Sunday, 23 January, 2011

def.  Bernard Tomic(AUS) 6-2, 7-5, 6-3   WIN

rafaR3

Q. There were some difficult moments out there tonight.

今天的比賽有許多辛苦的時刻。

RAFAEL NADAL:
Sure, yeah, especially in the second. Yeah, he's a kind of player that is very difficult
to play against. His style of game is not easy to play.

He's good, no? He's a better play, and I think he will be better.

當然,是的,尤其是在第二盤。是的,他是那種非常難打的球員。他的球風並不容易應付。

他很棒。他是個優秀的球員,而且我想他會越來越厲害。

Q. What advice do you have for him? He's a talented young player who is just starting his career.

你有什麼給他的建議嗎?他是個有天賦的年輕球員,而他的職業生涯正當起步。

RAFAEL NADAL:
I can tell you what I did. What I did is work all the time, to work with humble,
illusion and motivation to be a better player, no? That's the only thing that I can say for sure.

我可以告訴你們我做了些什麼。我一直所做的就是帶著謙遜、想法以及動機去成為一個更加優秀

的球員。那是我唯一可以說的。

Q. Cilic played a long game. Did you watch it?

Cilic打了一場長時間的比賽。你有看嗎?

RAFAEL NADAL:
I watched it a little bit in the locker room before I went on court. So, yeah, he was
playing really good. Was a good match of tennis. Yeah, was real emotional in the end. He finished the
match playing really well. Going to be a real difficult match, I think.

賽前我在休息室時看了一些。所以,是的,他打得真是好。這是場不錯的網球比賽。是的,最終結果

真的非常感動。他打得真的很好。我想,將會有一場真正艱辛的比賽。

Q. Do you feel like you played well tonight?

你覺得你今天打得好嗎?

RAFAEL NADAL:
No, I don't think so. I didn't play well tonight. I played short. The movements wasn't
the best. The position on court wasn't the best neither.

So the positive thing that the attitude was good all the time. That's true. Even with the 4 0, I keep
fighting for the second. And for moments I did something good in the third. I went to the net more
than before, so that's positive thing.

But I have to change a few things if I really want to have chances to win the next match, and I
gonna do it.

不,我不這麼想。我今天打得並不好。我球打得太淺。移動狀況並不是最好的。在球場上的站位也不理想。

正面的地方是我的態度一直都是好的。那是事實。即使在0-4落後時,我在第二盤持續地戰鬥著。而我在

第三盤有時候有些好表現。我比先前還要多來到網前,所以那是正面的地方。

但我必須要有所改變,如果我真的希望有機會能贏下一場比賽,而且我會這麼去做。

Q. How long did it take you to understand his game? He doesn't play a very regular game.

你花了多久的時間去理解他的打法?他的球風並不是很一般。

RAFAEL NADAL:
In general, the most difficult thing is he's a good player, no? So he won the first two
matches against not easy players in straight sets. So is a difficult match. And is important victory for 
me. Even if I didn't play my best tennis, for me win in three sets, 6 2, 7 5, 6 3 is a very positive result 
for me. I'm very happy for the victory.

Is more important win matches when you are not playing your best than when you are playing your 
best, no? Yeah, is more difficult and the same time is have better value, I think, because when you 
are playing well everything is easier. When you're not playing that well, like today, the victory is more important.

整體上最困難的地方是因為他是個優秀的球員。所以他前兩輪在面對著並不容易應付的球員時,也以直落三

取得勝利。所以這是場艱難的比賽。對我來說是場重要的勝利。即使我沒有打出我最佳的網球,對我來說

能夠以6-2,7-5,6-3直落三的比數贏球是非常正面的結果。我很滿意這場勝利。

當你沒有發揮最佳狀態卻贏球,是否比你打出你最好的網球時還要更重要?是的,我想是更加困難同時

更有價值的,因為當你打得很好的時候,一切都是比較容易的。當你沒有打得那麼好的時候,就像是今天,

這勝利是更加重要的。

Q. Talking about your attitude, if you play one bad point or a few bad points, how do you forget
about those bad points?

談談你的態度,如果你打了糟糕的一分或是好幾分,你要如何忘掉那些時刻?

RAFAEL NADAL:
I have to play the next one, so... The only thing is try to not lose the concentration
and just think positive to keep fighting all the time, no? So for that reason I was able to come back 
in the second and finally win without many problems.

If I lost that second set, if I don't fight for points after the 4 0, maybe we are playing right now.

我下一分必須打好,所以...唯一我試著去做的就是不要失去專注力,並且只要正面思考要持續不停奮戰。因此,

我能夠在第二盤扳回局勢,最終沒有太多困難地贏下比賽。

如果我輸了第二盤,如果我在0-4落後的時候沒有繼續奮鬥,也許我們現在還在比賽。

Q. You weren't on court very long in the first two matches. Was it good to get a bit extra time
and a bit of extra hitting and still get the win?

前兩場比賽你沒在球場上待得太久。(因為打太快XD) 能有一些額外的時間與多一些擊球,而且仍舊

取得勝利是好事嗎(意思是打久一點)?

RAFAEL NADAL:
No, is better win easier (smiling). But that's part of the game. Is impossible to win
easy in this sport. All the players are really good. All the players are very competitive. That's normal,
have a difficult matches like I have today. That's a normal thing.

Every day right now gonna be really difficult. The next match gonna be very difficult and I have to be
ready to play my best tennis.

不,贏得容易些比較好(笑)。但那是比賽的一部份。在這項運動是不可能贏得輕鬆的。所有球員都真的很優秀。

所有的球員都非常有競爭力。像我今天這樣遭遇一場艱辛的比賽是正常的。那是正常的事情。

現在每天都會真的困難。下一場比賽會非常辛苦,我必須做好準備打出我最好的網球來。

Q. You seemed to be sweating a lot early on, changed your shirt a few times. Were you feeling 
okay out there?

你似乎很早就開始汗流浹背,換了球衣好幾次。你在場上感覺還好嗎?

RAFAEL NADAL:
I was perfect when I started the season in Abu Dhabi playing. I was playing perfect
and I was feeling perfect physically. In Doha, I had that problem. I wasn't feel very well. Have fever 
and these things. Seems like after that my body is still not perfect. I am sweating more than usual. 
I am more tired than usual when I'm playing. That's what happen right now. That's the true.

當我在阿布達比開始這個球季的時候我很好。我打得很完美,而且我的體能狀態也感覺完美。在多哈時,我有了

些問題。我感覺不是很好。發燒之類的。在那之後,我的身體狀況似乎就不再理想。我比平常還要會流汗。當我

在比賽的時候,我比平常還要疲累。現在就是這樣。那是事實。

Q. Was it a bit unusual having the crowd primarily against you?

起初觀眾沒有站在你這邊的情況是否不大一般?

RAFAEL NADAL:
I don't feel that. The normal thing was he's young, he's from Australia. Normal thing
is have the crowd behind him. But I don't feel a lot that tonight. I think the crowd was real neutral. 
The crowd was supporting both of us.

The crowd here in Australia is always fantastic. I played against Lleyton. He's an idol here. It was 
when I was a kid little bit more than a kid, but when I had 17 and 18. The crowd was fantastic. 
Very respectful with both of us. Supporting Lleyton for sure, but supporting myself, too.

Tonight have something similar. Is always nice go on this center court. Atmosphere is always nice I think.

我沒有感覺到。他是年輕的澳洲選手,觀眾支持他是很正常的。但是今天晚上我沒有太多感覺。我認為

觀眾真的很中立,觀眾支持我們兩個。

澳網的觀眾一向是很棒的。我跟Lleyton比賽過。他是這裡的偶像。那是在我是個小孩子時候,比小孩子

還要大一些,大概17、18歲。觀眾很棒。非常尊重我們兩人。當然他們支持Lleyton,但也支持我。

今天有點類似。走進中央球場一直是很棒的。我認為這裡的氛圍總是很棒。

Q. You said you don't have a fever anymore, but the body is getting tired. Are you concerned in
the next week the body might not be ready for five sets after five sets?

你說你沒有發燒,但身體比較疲憊。你擔心下星期你的身體可能無法負擔五盤又五盤的比賽嗎?

RAFAEL NADAL:
I don't know. Hopefully I gonna improve. I don't know. I don't know what's going
on. I am doing all that I can. I am working, I am resting. I can't do more, no? If I don't feel perfect,
it's not my fault. It's day of today. All I can say is keep fighting. I have the (indiscernible) here, my 
biscuits, for the problem maybe. If I eat more, maybe I am better next week.

我不知道。希望我會改善,我不知道。我不知道會如何。我做了一切我能夠做的。我比賽,然後休息。我不能

做得更多。如果我感覺不舒服,這不是我的錯。今天就是如此。我能說的就是持續奮戰。我在這裡有為了這個

問題準備的____(不清楚)、我的餅乾。如果我多吃一點,也許下禮拜我就會感覺比較好。

Q. Do you think in the last year you have made more progress in your tennis game or in your English?

你認為去年你在網球技術上或是你的英文上有長足進步嗎?

RAFAEL NADAL:
I think in my tennis game for sure, no? Cannot be my English because I am not very
inspired tonight. But I can

我想我的網球是當然有進步的。不能說英文也是,因為今天晚上我沒有被激發出來。但我會進步的。

 

Tomic真是難以捉摸的球員啊~~~

而且很喜歡用撥的方式擊球,超級奇妙的打法@@"

我想就是他詭異打法打亂了Rafa的節奏,讓他在第二盤像得了打球失憶症一樣

0-4落後

讓我想到去年溫網對上Soderling時候,第一盤一度0-5落後XD

不過那次對上Soderling那盤還是掉了

Tomic跟Soderling在經驗跟技術的差距?也許

這次Rafa還是扳回局勢,真神=)

大概是救回這一盤讓我整個安心,第三盤一度又處於昏睡狀態XDDDDDD

完全不記得怎麼贏的,反正就是贏了:PPPPPP

下一輪要對上Cilic

Vamos Rafa!!!!!

arrow
arrow
    全站熱搜

    Rachel球 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()