[Announcement]
給所有到訪的朋友們,在閱讀任何文章之前,煩請先閱讀完畢置頂[公告]格主的話。本部落格為私人部落格並非xxx論壇,請尊重格主的個人發言權。 另外給所有Hottest,留言回應時若需提及2PM團員時,請使用正名後的漢字(澤演、祐榮、俊昊、燦盛) or 台灣普羅大眾使用的暱稱。 JUN. K已更名為민준,尚未有漢字,請多使用JUN. K、민준、MinJun或其他常用的暱稱,如大邱哥。CP飯勿擾! 若無法認同格主的任何言論也只能敬請原諒,並衷心建議略過此處會更開心,謝謝。

#1 June 20, 2011

Well done Rory, the big news of the weekend
Rafael Nadal

做得好Rory,這週末的大消息。

Good morning everybody and thanks again for letting me this opportunity to do this blog.

大家早,謝謝再次讓我有機會寫這個部落格。

I arrived to London last Wednesday and one thing different this year is that .... it has been raining all the time! We had such a lovely summer last year! Anyway it is great to be back here in the UK playing this fantastic event.

我上星期三抵達倫敦,今年有一件事不同....那就是一直在下雨!去年我們有個美好的夏天!總之能回到這裡參加

這一個了不起的賽事是很棒的。

Lots of things to tell you but really not many different things except for this weather. Hopefully it will change and will allow the tournament to go on without many headaches! Because imagine all those players from the section of the draw I am playing that spent the whole day at the tournament waiting to play and that in the end they could not play!

有很多事情要告訴你們,但除了天氣之外,真的沒有太多不同的地方。希望天氣會改變並且不要有很多令人頭痛

事情,允許這個賽事進行!因為想像所有籤表上我要對上的球員耗上一整天的時間等著比賽,而最終他們卻

不能打!

And just wanted to say something about the big news of this past week end! Rory amazing!!!! Big congratulations to him! IT is so nice to see him play! He deserved to win and I am very happy for him and for all his family, team, friends and fans! Well done!

只是想要說說這週末的大事!Rory太驚人了!!!!很恭喜他!能看他打球真好!冠軍是他應得的,而且我很替他、

他的家人、團隊、朋友跟球迷感到開心!做得好!

Rafa

Q&A

Winning in Paris has made me calm
Rafael Nadal

贏下法網讓我平靜

1. When you were my age (11), for how many hours a week did you play tennis and how did you manage to find the time? Sinead Ryan

當你在我的年紀(11歲)時,你一個星期打幾個小時的網球,你是如何設法找時間打球?

(我11歲的時候還是倚天系統,根本不會上網發問......)

RN: Hello, I use to spend 2 or 3 hours playing tennis and even football. But at that age more or less I had to stop football since it was too much and stayed with tennis. You know classes and studies together with sport was what I was doing.

哈囉,我過去習慣花兩或三小時打網球甚至還有足球。但到了那個年紀,或多或少足球佔用太多時間,我必須

停下足球練習。你知道的,我同時要兼顧課業跟運動。

2. You like to cook here – do you ever use a recipe? What is your favourite dish to prepare besides gambas and pasta? Teresa, USA

你在這裡喜歡下廚 - 你曾經使用食譜嗎?除了蝦跟義大利麵之外,你最喜歡準備的菜餚是什麼?

RN: Yes I like to cook here in Wimbledon at the house. I also prepare fish and vegetables, grilled. I buy very good tuna fish and salmon here which I love. The salmon I do it with teriyaki sauce.

是的,在溫布頓時我喜歡在家裡下廚。我也會準備魚跟蔬菜,用烤的。我會買我愛又非常好的鮪魚跟鮭魚。

我做的鮭魚會搭配日式照燒醬。

3. How do you remain so humble whilst you look totally arrogant on court? Elaine Marock

你在球場上看起來完全地自負,而你是如何保持如此的謙遜?

RN: Wow! So you say I am arrogant? I am only focused and concentrated on the point. I don't think I behave arrogant, sorry to not agree with you.

Wow!所以你說我很自負?我只專注在這一分上。我不認為我表現得是自負,很抱歉無法認同你。

4. I queued over 24 hours in order to see you play! Is there anything that you would queue that long for? Kim Mackenzie

我為了看你比賽排隊超過24小時!你會為了什麼排隊排很久嗎?

RN: Not sure I would do it, specially here with all this rain! So i really admire all you and thank you for doing that. I would queue for the golf event!

不確定我會那麼做,特別是在這裡總是會下雨!所以我真的欣賞你並且謝謝你那麼做。我會為了高爾夫球賽事

排隊!

5. What are the main adjustments you have to make to play on grass at Wimbledon? Do you have to stay closer to the baseline, take the ball earlier and be more aggressive? Will you be adjusting your service motion and position as well? And do you feel comfortable with the courts and balls this year? I hope you have a great tournament, again. Best of luck. Alexis Grohmann

什麼是你在溫布頓草地上比賽時必須要做的主要調整?你必須要離底線近一些,比較輕鬆擊球並且更有

侵略性?你也會調整你的發球動作跟站位嗎?你對今年的場地跟用球感到舒服自在嗎?我希望你再次有

一個很棒的賽事。祝你好運。

RN: Yes, there are many adjustments to the grass compared with clay for example. Almost everything is different. Like all fast surfaces you have to try to stay closer to the base line. The serve os also more important and also the body position here is lower since you hit the ball down more than up. Many things to change actually.

是的,例如跟紅土相比,在草地有很多要調整的。幾乎所有一切都不同。像是在所有快速場地上,你必須嘗試

底線近一些。發球也比較重要,在這裡身體姿勢也要偏低,因為你擊到的低球會比高球多。

6. Hi Rafa,how does it make you feel when other players say you are their toughest opponent to play? Val Brighouse

Hi Rafa,當其他球員說你是他們最難對付的對手時給你什麼感覺?

RN: Well, I am not sure they always really mean it. But it is something that helps I suppose.

嗯,我不確定他們真的是那個意思。但我想那是有幫助的。

7. If you could have had a long conversation and ask questions to someone famous from the past who would you like to have talked to and why, what would you like to have asked them or learnt from them? Juliette Westbrook-Finch, England UK

如果你可以和過去某位知名人士有段長談並且問他問題,你想和誰對談,為什麼?你會想要問他們

什麼或是從他們身上學到什麼?

RN: This is a very interesting question but I really don't know the answer would have to think about it. BUt for sure someone historic, some one who was important in the history of my country. or maybe some sportsman that had really important moments to ask how he handled the situation. OR some world businessman... I don't know but thanks for this since will think about it.

這是非常有趣的問題,但是我真的不知道答案,需要想一想。但當然是某個歷史上有名的、在我國歷史上

重要的或者也許是有過真正重要時刻的運動員,可以問他如何處理那個情況。或是某個世界知名的商人...

我不知道,但謝謝你這個問題,因為我會去思考。

8. As Wimbledon gets underway, do you feel a lot of pressure is off of you now that you won Roland Garros? Jennifer Wilkens

溫布頓正在進行,既然你贏了法網,你有感覺到擺脫很多你身上的壓力嗎?

RN: We always have pressure but the fact of winning Roland Garros really releases some of that pressure and makes me play with more calm.

我們總是會有壓力,但贏下法網真的釋放了些壓力,而且讓我打得更加冷靜。

 

#2 June 21, 2011

I enjoyed the sunshine, let's hope it stays that way
Rafael Nadal

我享受這陽光,希望可以維持那樣

Hello everyone.

大家好

What a lovely afternoon it was today, so sunny, so nice! Let's hope it stays like this!!!!

今天是個多麼美好的下午,陽光普照,多棒!希望能一直像這樣!!!

Had a quiet day today, played some playstation (you probably saw that on my facebook, and simply stayed at home for dinner with Maymo, Toni and Carlos.

今天是很個平靜的一天,打了幾場PS (你們可能在我的facebook上看到了),而且和Maymo、Toni跟

Carlos在家裡簡單地吃過晚餐。

Very quiet, very nice.

非常安靜,非常好。

Tomorrow people might think it is an easy match but that is not correct.

明天大家可能會認為是一場輕鬆的比賽,但是那並不正確。

We'll see how it goes!

我們拭目以待會如何發展!

Rafa

Q&A

Ask Rafa: the crowds at Wimbledon are very correct

溫布頓的觀眾是非常正確的。

1. You've often mentioned that you enjoy the musical The Phantom of The Opera (great choice by the way ) but did you know that Sir Andrew Lloyd Webber has a house in Mallorca and spends a good deal of time there? Perhaps you should make contact and he can give you a personal rendition? Julie Tingle

你經常提到你享受在音樂劇歌劇魅影(很棒的選擇),但你知道Andrew Lloyd Webber大師在馬洛卡

有一間房子,而且在那度過了很多時光嗎?也許你應該跟他聯絡,而他可以為你做一場私人表演?

RN: I didn't know. As you say perhaps after Wimbledon we could meet. That would be very nice. Thanks for the tip!

我不知道,就像你說的,也許溫布頓之後我們可以見個面。那會非常棒。謝謝這個訊息。

2. Hi Rafa, as you are on British turf, do you find it difficult to motivate yourself if you are falling behind when you are playing against a British player, i.e Murray as the crowd will be supporting their countryman more? Kylie Pang

Hi Rafa,在英國的草皮上當你和英國球員例如Murray比賽,觀眾比較支持他們本土球員時,如果你處於

落後,你會覺得難以激勵自己嗎?

RN: No, I think the crowd here is extremely polite and correct. I have played Andy here at Wimbledon before and they were amazing, very correct. It is obvious they support the local player but no complaints whatsoever, actually the other way around.

不,我認為這裡的觀眾是非常有禮貌而且適當的。我以前在這裡和Andy比賽過,他們很棒,非常恰當。顯然他們

支持當地球員但無論如何我沒有抱怨,事實上是恰好相反的。

3. How have you improved since Wimbledon last year and in what areas? Sharon Lam

自從去年溫布頓之後,你如何進步並且改進了什麼部份?

RN: I am not sure I have improved. I do have more experience though....

我不確定我進步了。我的確有更多的經驗,雖然...

4. What is the best thing about Wimbledon off the court, as opposed to the other slams? Gindy, Richmond

相較於其他大滿貫賽,下了球場,溫布頓最棒的地方是什麼?

RN: That I am at the house and have the choice of doing a "normal" life like today staying for dinner, watch TV on a sofa surrounded by friends (team) and family.

我在屋裡並且有像今天一樣過著"一般"生活的機會,在家裡吃晚餐、在沙發上看電視,身邊有朋友(團隊)跟家人。

5. Do you like horror movies? Dina, Egypt

你喜歡恐怖片嗎?

RN: I AM SCARED OF THEM!!!! Not too much to be honest!

我超怕的!!!!坦白說不大喜歡!

6. Can I hit with you if you ever come to Chicago? I'm a left-hander, too. Andrew Cuison

如果你來芝加哥,我可以和你對打嗎?我也是左手持拍。

RN: :-) Not planning to come to Chicago for the moment. I used to go there in transit on my way from Madrid to Palm Springs. Iberia fly there.

:-) 目前沒有計畫要到芝加哥。我過去從馬德里到棕櫚泉市的時候會在那過境。Iberia航空會飛那裡。

7. Did the grass feel different from the last time you played on Centre? It looks so lush and soft and good enough to sleep on. Natalie

跟你上一次在中央球場比賽,你有感覺草地有所不同嗎?草皮看起來十分翠綠茂盛、柔軟而且適合睡在

上頭。

RN: Very much!!! it is amazing to play the first match on center. The grass is so perfect and green, something really amazing!!!

非常不同!!! 打中央球場的開幕戰真的很棒。草地狀況如此完美且翠綠,真的是難以置信的美好!!!!

 

#3 June 22, 2011

I'm discovering new things at this Wimbledon
Rafael Nadal

我在這次溫布頓發現了新的事情

Hello everyone,

大家好

Good day today for me at the championships since I had the chance to play today for the first time with the roof. It is a Wimbledon that I am discovering new things, that I am doing new things I had never done before.

今天對我來說是很好的一天,因為今天我有機會第一次使用到屋頂。這是我發現溫布頓新的地方,是我所做的

新事情。我以前從來沒有做過。

I played the opening match on center with that amazing grass and today I played with the roof. To be honest i prefer to play outdoors, since this is an outdoor event but have to admit it was nice to play with the roof.

我在有個美好草地的中央球場打了開幕戰,今天我在屋頂使用下比賽。坦白說,我比較喜歡在戶外打球,因為

這是一個戶外賽事,但必須要承認在有屋頂下打球是很不錯的。

Tomorrow hopefully we will have better weather and I can get some good practice. It is important for me and obviously for all players to be able to play and practice in order to have a good rhythm when we play. But I suppose for the tournament the most important thing is to get the matches finished so that the next rounds can be played.

希望明天我們有比較好的天氣,而且我可以有些不錯的練習。能夠比賽與練習對我來說是很重要的,顯然對所有

球員也是,這是為了我們在比賽的時候能夠有好的節奏。但我想對這個賽事來說,最重要的是讓比賽完成,這樣

下一輪比賽才可以進行

Rafa

Q&A

Ask Rafa: thanks to Yen-Hsun Lu for helping out
Rafael Nadal

謝謝盧彥勳的協助

1. I've seen a photo that you warmed up with Yen-Hsun Lu today on your Facebook. What do you think about Lu and his game and how do you feel hitting with him? Rachel, Taiwan

我在你的facebook上看到一張照片是你今天和盧彥勳一起熱身。你覺得盧彥勳跟他的球技如何,以及

跟他對打感覺怎樣?

(是我耶XDDDDDD 是看到fb照片之後send的,不過其實內容還要更長一點,沒有全部貼出來,哈哈

主要是說希望可以看到他們兩個在溫網草地上對決!!!!Yeah~~~~~

而且我本來想問他為什麼會找盧彥勳,可是剛好電話來,我就忘了..............................................)

RN: Yes, I had the chance to warm up with him today I think it was on Court 10. He was good to hit with and I am very thankful to him for accepting. I wish him all the best of luck!

是的,我今天有機會和他一起熱身,我想是在10號球場。他對打得很好,而且我很感謝他接受邀請。我給他我

最大的祝福!

2. My sister and I are South Africans and are BIG fans; we wear your tennis gear with PRIDE. Do you think we will ever realize our dream of getting to watch you mesmerize us live in our shores? Bongiwe

我的姊姊跟我是南非人,是你的球迷;我們會穿你的網球裝備。你認為我們會實現我們的夢想,

見到你活生生的在我們的土地上迷住我們嗎?

RN: I have been in South Africa 3 times, once playing at sun city, another to the Nike Junior Tour prize-giving ceremony and last year for the World Cup football. Hopefully one day will be back again there to play. Thanks!

我到過南非三次,一次是在太陽城比賽,一次是Nike的青少年頒獎典禮,以及去年為了世界杯足球賽。希望

有一天會再回到那裡比賽。謝謝!

3. I was wondering if maybe one day we'll get a Rafa cook book, full of your recipes? It would be very popular. Cedrine, London

我在想是否可能有一天我們會有一本Rafa烹飪書,滿滿都是你的食譜?會非常受歡迎的。

RN: Not that I have too many recipes to be honest. But the one with pasta and seafood is pretty good!

老實說我並沒有太多的食譜。但一本有著義大利麵跟海鮮的食譜很不錯!

4. You play a lot on PlayStation and seem to like watching TV. Do you have to test your eyes often? Céline S.

你打很多PS,而且似乎喜歡看電視。你必須經常驗視力嗎?

RN: No, not really. Things working fine for the moment with my eyes. And not that i play too much playstation.

不,並不是。目前我的眼睛狀況不錯。而且我沒有打太多PS。

5. I saw a photo of you holding Maymo's notebook in a Madrid practice session. Were you trying to delete notes on how much chocolate you had eaten? Atch

我看到一張照片是你在馬德里練習時拿著Maymo的筆記本。你會嘗試刪除你吃了多少巧克力的紀錄嗎?

RN: Hahaha ah. No, no. Only having fun with him. He keeps everything under control and well written.

哈哈哈哈。不不。跟他只是好玩。每件事都在他控制之下而且紀錄得好好的。

6. I know you are a fan of Rory McIlroy, but do you have any thoughts on Jason Day, the young Aussie golfer who's also doing really well at the moment? Lisa, Brisbane

我知道你是Rory McIlroy的球迷,但你對Jason Day有任何的想法嗎,年輕的澳洲高爾夫球員,當時

他也表現的很好?

RN: Yeah, I love golf and I love to see all the players. Had a great time watching Rory at this US Open. And sure I have seen Jason Day play. He is also a very good player and as you say doing really well.

是的,我熱愛高爾夫,而且我喜歡看所有的球員。看Rory在這次美國公開賽的比賽有段很棒的時光。而且當然

我有看Jason Day打球。他也是個很好的球員,而就像你說的,他打得真的很好。

7. I was very happy to see Rory McIlroy win the US Open and I know you texted him with encouraging messages. What is the most encouraging message you have received from a fellow sportsman? Nita B

我非常高興看到Rory McIlroy贏下美國公開賽,而且我知道你傳了鼓勵的訊息給他。你從運動員夥伴們

那所收到最具鼓勵的訊息是什麼?

RN: I have had the luck to receive many text messages during my career and I have to say that some has been very inspiring to me. But I prefer to keep this between the sender and myself. Hope you don't mind.

在我的職業生涯中,我很幸運收到很多簡訊,而且我必須說有些對我是非常鼓舞的。但我比較想保留給傳送者跟

我自己。希望你不介意。

 

#4 June 23, 2011

Hoping the rain stays away
Rafael Nadal

希望雨離開

Hi everyone,

大家好

This is just a quick one since I am writing this after the dinner and I realised it is quite late. I had a quiet dinner at home with Carlos, Maymo and Albert Molina. The rest of the team and some others preferred to go out to the village and to London. So I stayed and cooked - the same pasta as the other day (Benito did the shopping) - and enjoyed some quiet time at home getting ready for the match. It will not be an easy one and on court No 1, too. That is always a bit different from Centre and with the risk of rain. Hopefully it won't be the case.

這只是快速的一篇,因為我是在今天晚餐之後寫的,而我意識到時間挺晚的。我和Carlos、Maymo以及

Albert Molina一起在家吃了頓安靜的晚餐。我團隊的其他人比較想外出到倫敦去。所以我留下來下廚 -

跟不久之前一樣是義大利麵 (是Benito去採購) - 並且在家裡享受了一段安靜的時光並且準備好比賽。

將不會是一場輕鬆的比賽,在一號球場也是。和在中央球場總是有些不同,還有下雨的風險。希望不會是

那麼一回事。

Rafa

Q&A

Ask Rafa: I never wear the same shirt twice
Rafael Nadal

1. You always say that you like summer and sun, with tennis you chase summer 11 months of the year, don't you get ever tired of it? Stella

你總是說你喜歡夏天跟太陽,因為網球,你一年裡有11個月你都在夏日下奔跑,難道你不會厭倦嗎?

RN: No, not really. I love the sun and enjoy playing with nice weather. But let me remind you that we also play in the fall in Europe and that's pretty dark! Not that I complain but just for the record.

不,並不會。我熱愛太陽並且享受在這美好的氣候下打球。但讓我提醒你,我們秋天也會在歐洲比賽,而且

天很暗!我不是在抱怨,只是說一下經歷。

2. Now that you've played under the roof, how do you think it changes the conditions apart from getting humid? Is the court any faster indoors? Jamie

既然你在屋頂下比賽,你認為除了潮濕之外,條件有什麼改變?在室內球速有比較快嗎?

RN: Indoors is normally a bit faster since the humidity has some influence but also since there is no wind. Conditions change.

室內一般來說是比較快,因為濕度會有些影響,但也是因為沒有風。條件改變了。

3. Are you fully satisfied with your volley skills now, or will you improve it more and more, and switch from a baseline game to serve-and-volley? Maria Rafael

你完全滿意你現在的截擊技巧嗎,或者你會越來越進步並且從底線型球風轉為發球上網型?

RN: There is always room for improvement on anything, and specially my volley! It would be nice to do just serve and volley but I think a lot of people would be doing passing shots like crazy.

對任何事情總是會有進步的空間,特別是我的截擊!發球上網很不錯,但我認為很多人會瘋狂地打出穿越球。

4. Rather than answer a question, please, tell us a joke? Jeanna

相對於回答問題,請告訴我們一個笑話?

RN: Is that a joke? :-)

那是笑話嗎?:-)

5. For all the years that Nike has been sponsoring you, do you still have all the items they gave to you? How many sets of attire do they give to you per tournament? Jacklyn

對於Nike多年對你的贊助,你仍然保有他們提供給你的所有裝備嗎?每個賽事他們會給你多少套服裝呢?

RN: Yes, I have one of each I have played with. I keep them as memory. And to answer the second part of your question, I normally get two to three shirts for each match calculating I could make it to the final.

是的,每個系列我都會保留一套作為紀念。而回答你第二個問題,一般來說,每場比賽我會有兩至三件球衣,

而且要計算我可能可以打進決賽。

6. Is there any chance that we will get to see you playing doubles at the Olympics with Marc Lopez? Sharon

有任何機會我們能看到你在奧運和Marc Lopez打雙打嗎?

RN: That would be great but we both need to qualify!

那會很棒,但我們都需要先有(參賽)資格!

7. Hola Rafa! Who is your pick for the women's title at Wimbledon this year? Kim Mackenzie

哈囉Rafa!你認為今年溫網后冠會落在誰頭上?

RN: Tough one this is. I actually thought Na Li would have won.

這是恨困難的一題。事實上我是認為李娜會贏的。

(結果李娜出局了XD)

8. Do you enjoy coaching and would you ever consider coaching professionally when you retire? Gigi

你享受當教練嗎,你曾經考慮當你退休之後當職業球員的教練嗎?

RN: I don't think so but never say never!

我不這麼想,但沒有什麼是不可能的!

9. If you were going to a desert island and could only take three things with you, what would they be? Karen

如果你到一座荒島並且只能帶三樣東西,你會拿什麼?

RN: I prefer to go to an island but not a desert! This way I can avoid answering this question.

我比較想去一座島而不是荒島!這樣我可以避免回答這個問題。

10. Do you ever lose track of what the game score is? Anthea

你曾經忘記比分是多少嗎?

RN: No, never, or almost never. If I do I ask the umpire but it is not the normal thing!

不,從來沒有,或者是幾乎沒有。如果我忘了我會問主審,但這不是正常的事情!

 

#5 June 24, 2011

Trust my luck rain comes while I am off Centre
Rafael Nadal

當我離開了中央球場,相信我的幸運雨

Well it had to happen I suppose. First time I don't play on center court this year and rain! 

嗯,我想必然是發生了。今年第一次沒在中央球場比賽而且下雨了!

Couldn't finish my match and tomorrow I will resume play during the morning. Not a big deal. if you compare it with other players that had to play two or even three days in a row other years. 

沒辦法完成比賽,而明天早上我要繼續比賽。如果跟其他球員前幾年必須連續兩天甚至是三天出賽比起來,

沒什麼大不了的。

We are lucky to play on center court where you have the roof and in my case this time I played on court #1. 

我們很幸運能在有屋頂的中央球場比賽,而這次我則是在一號球場比賽。

Some people are asking if there was a problem with me since I asked for the trainer before the end of the set. It was at the same time as the beginning of the rain and therefore the delay. 

因為我在第一盤結束前申請了治療,有些人問我是否有問題。同時開始下起雨來而因此延賽了。

I had some issues before even I felt but nothing serious. I should be Ok for tomorrow.

之前我感覺有些問題但並不嚴重。我明天應該沒有問題。

Thanks.

謝謝

Rafa

Q&A

Ask Rafa: winning titles are more important than my ranking
Rafael Nadal

贏下冠軍是比我的排名更重要的。

1. Do you think there is a point in Serena Williams’s moan recently about some players always get to play at the show courts and others (like her) get moved around? Sharon Lam

你認為最近小威對某些球員總是在大球場比賽而其他人(像是她)則移到外圍球場的不滿有意義嗎?

RN: I don't think I should go into this discussion. I don't know really the problem and didn't ask her or the scheduling people. Should hear both before any comments

我不認為我應該參與這個討論。我並不真的瞭解這個問題,而且沒有去問過他或是安排賽程的人員。在任何評論

應該要聽過雙方的說法。

2. If you were to give one tip about temperament, and how you manage to pick yourself up after a fall, what would it be? Tom

如果你要提供一個關於性格的提點,在一場比賽失利之後你會如何提昇自己,有什麼建議?

RN: Don't really know what you mean. I think I have a good temperament though....

我不是很瞭解你的意思。雖然我認為我有不錯的脾氣...

3. Every time you lift the Conde De Godo trophy after winning the Barcelona Open I’m scared you’ll injure yourself. Is that the heaviest and largest trophy that you have ever won? Atch

每次你在贏下巴塞隆納公開賽後要舉起Conde De Godo獎盃時,我都很怕你會傷了你自己。那是你

曾經贏過最重、最大的獎盃嗎?

RN: ME TOO! It is really heavy but the feeling to win it is too good to realize!

我也是!它真的很重,但是贏球的感覺太棒了以至於沒有意識到!

4. Routines and rituals are commonplace in many sports but you seem to use them a lot. In what way do you think they help you perform better (if at all)? Do you think you pay more attention to them in high pressure situations such as the changeover before a key game? Robin

例行公事跟習慣在很多運動中是司空見慣的,但你似乎用得很多。你認為在什麼方面是有助你表現得

更好(如果有)?你認為在高壓力的情況之下,你會放更多的注意力在他們上頭嗎,像是在關鍵一局前

的換場時?

RN: I think they help my concentration and to know what I have to do but it doesn't change anything if for example the bottles I carefully put on the floor fall. In a few words, it is more a habit but not really a change if I don't do it.

我認為那有助於我的專注力而且知道我必須要做什麼,但並不會改變任何事情,例如我仔細地在地上擺好的

水瓶倒了。簡單地說,它比較是一種習慣但如果我沒有做也不會真的有什麼改變。

5. What would you do if a player knocked over your water bottles at a change of end in an effort to psyche you out?

如果有球員努力要讓你精神崩潰而在換場時弄倒你的水瓶,你會做什麼?

RN: Nothing would change, really. 

不會有什麼改變,真的。

6. What do you write on the tape on your fingers? Renata

你在你手指頭上的膠布上寫了什麼?

RN: Nothing, it is only the way they are. 

什麼都沒有,就只是他們該有的樣子。

7. I noticed that lately you've been hanging out and practising with Feliciano Lopez a lot. Who schedules your practice and your partner? Celeste

我注意到最近你很常和Feliciano Lopez一起打發時間跟練習。是誰安排你的練習跟對象?

RN: Normally it is Toni who arranges it. But sometimes I speak to Feli on this particular case.

一般是Toni安排。但有時候在這種特別的情況,是我自己跟Feli說的。

8. Have you ever doubted your ability to reach the top? When you were starting your career as a pro did you ever think ‘wow, this is tougher than I expected?’ Janice

你曾經對自己能否達到頂端的能力產生懷疑嗎?當你開始你的職業生涯成為一名職業球員時,你曾經想過

「哇,這比我所預期的要困難多了」?

RN: Actually you never think about that. You only tend to think about being a professional player and you start setting up goals little by little. You really never think at a young age about being at the top. You just want to play and compete

事實上你從來沒有想過。你只是想要成為一名職業球員,並且開始一點一點地設定目標。年輕的時候,你真的

不會去想到要位在世界頂尖。你只是想要比賽與競爭。

9. If you lose your world No 1 ranking, how will you react? Will it hurt? Will it make you more determined? Or will you just shrug your shoulders and say ‘hey, my time will come again’? Jon C

如果你失去世界第一,你會有什麼反應?會感到受傷嗎?會讓你更加堅定嗎?或者你只是聳聳肩然後說

「Hey,我的時代會再次來臨」?

RN: I don't really care that much. I don't think it is as important as winning the big tournaments. If I lose that #1 position that would mean that someone else has been better and I will have to continue improving!

我真的不太在意。我不認為它跟贏下大賽一樣的重要。如果我失去排名第一的位置,那代表著有其他人更優秀,

而我必須要繼續進步!

10. Why do women get criticised for grunting, yet the men seem just as bad? Scott F

為什麼女子球員因為叫喊聲而受到批評,然而男子球員似乎一樣吵?

RN:Good question. Do they get criticized? Do we do the same?

好問題。他們有被批評嗎?我們有做一樣的事嗎?

 

#6 June 25, 2011

Gearing up for second week with my new discovery: Japanese food
Rafael Nadal

準備好第二週比賽還有我的新發現:日本料理

Hello everyone,

大家好

I am writing this blog before going for dinner. Normally I always write it after I go for dinner either here at the house in Wimbledon or at a restaurant, but today since I am going out for dinner to London, to the city I thought I could write it now.

我在去吃晚餐之前寫這篇部落格。一般我都是在晚餐後在溫布頓的家裡或是在餐廳寫,但因為今天我要外出到

倫敦市區吃晚餐,我想我可以現在來寫。

I will go to one of my favorite places in London and it is not this time El Cambio de Tercio which you all know. I am going to a Japanese restaurant that I really enjoy much here. I love also Japanese food. I had never been to Japan before till this year and I have to say that I also enjoyed very much my time there and the food. Since my girlfriend came today I will go out with her and enjoy a quite dinner (as quite as possible) and come back soon to rest.

我要去倫敦一個我很喜歡的地方,這次不是你們都知道的El Cambio de Tercio。我要去這裡一間我真的很喜歡

日式餐廳。我也喜歡日本料理。今年以前我從來沒有去過日本,我必須說我也非常地享受在那裡的時光以及

食物。因為我女朋友今天有來,我會跟她一起外出並且享受一頓安靜的晚餐(盡可能地安靜)[原文打quite=相當,

我相信是打錯字了XD] ,然後快點回來休息。

Tomorrow there is no play as every mid Sunday here at Wimbledon son an easy practice, and back home to get ready to play on Monday, We are again on the second week of a tournament and that's alway important! We'll see how it goes. Not easy!

明天是溫布頓中間的星期天,沒有比賽,會有個簡單的練習,然後回到家裡準備好星期一的比賽。我們再一次

挺進賽事的第二週,那一向是重要的!我們就拭目以待會如何發展。並不輕鬆!

Thanks all for your support.

謝謝你們所有的支持。

Rafa

Q&A

Ask Rafa: I may get involved in football when I retire from tennis
Rafael Nadal

我在從網球退休之後可能會加入足球。

1. Hola Rafa! In a few years time, do you think that you will enter the doubles in Grand Slam tournaments as well? I would love to see you and Marc winning Wimbledon together! Kim Mackenzie

哈囉Rafa!這麼多年你想過也參加大滿貫賽的雙打比賽嗎?我喜歡看你和Marc搭檔贏下溫網。

RN: Hi, I don't think that I will do this. It is already a lot with singles and to also play doubles at Grand Slams would be very difficult. Not easy either to win! But thanks!

嗨,我不認為我會這麼做。參加單打已經是很多了,也參加大滿貫的雙打會非常困難。要贏並不容易!但謝謝!

2. When you play doubles, what part of your game does it help improve? What do you learn from Marc when you play doubles with him? Atch

當你打雙打的時候,你球技的哪個部份有助於進步?當你和Marc搭檔雙打時,你從他身上學到什麼?

RN: It's all about doubles today, huhh? It helps a lot movements, serve and volley. I like to play doubles! Marc is actually a very talented player and his "globo" (overhead?) is very, very good!

今天都是關於雙打的問題,huhh?對移動、發球跟截擊很有幫助。我喜歡打雙打!事實上Marc是一個很有

天賦的球員,而他的"globo" (扣殺?) 非常非常好!

3. Hi Rafa! I will be visiting Mallorca this summer. Is there any place in particular that you can recommend to visit? (apart from the beautiful Porto Cristo and Manacor of course!) Kim Mackenzie

Hi Rafa! 我今年夏天會造訪馬洛卡。有什麼特別的地方你會推薦要去參觀的?(除了美麗的Porto Cristo

和Manacor)

RN: I think there are a lot of places that are nice! Not only in Mallorca but also in the Balearic islands. Formentera and obviously Ibiza are very nice. It also depends how you go, with family? Young age? etc. Give me more info and I give you a better tip! :-)

我認為有很多地方都很棒!不只有在馬洛卡,還有Balearic群島。Formentera跟Ibiza非常棒。要看你要怎麼

前往,和家人嗎?是青少年?等等。提供我更多的資訊,我會給你更好的提點!:-)

5. Hi Rafa, I found out that you trained with Rendy Lu again today. I'm wondering the main reasons you consider for choosing the partner to warm up with before your match, his game, his records in this tournament or just a random choice? Rachel, Taiwan

Hi Rafa,我發現你今天又跟盧彥勳一起練習。我想知道賽前你考慮選擇熱身對象的主要理由是什麼,

是他的球風、他在這個賽事的成績或者只是隨機選擇?

(我我我我我!!!!!!!!上次忘記的部份又再寫去問,竟然有回答耶(/≧▽≦)/~┴┴)

RN: Yes I did. Rafa knows his coach and we have practiced a few times. As simple as that!

是的,我和他練習了。Rafa認識他的教練,我們一起練習過幾次。就是那麼簡單!

6. When was the last time you played a match at Wimbledon other than Centre Court or Court one? Do you think there is a point in Serena Williams’ moan recently about “some players” always get to play at the show courts and others (like her) get moved around? Sharon Lam

你前一次在溫布頓中央跟一號球場之外的球場比賽是什麼時候?你認為.....(op,請看前一天的Q1)

(回答過了耶XDDDDDD)

RN: I think it was against Youhzny 4/5 years ago? I would haver to check that but I am pretty sure. I see Serena's point and also the Championships so I prefer not to go into this!

我想是4、5年前對上Youhzny吧?我得要查一下但我滿確定的。我瞭解Serena的觀點,也懂賽事方面的,所以

最好不要介入這個問題!

7. I'm trying to run a business, and I'm in between you and Rory McIlroy in terms of age, and seem to have the world on my shoulders. I would love to know how a man in his mid twenties can handle this kind of pressure. But if you were to give one tip about temperament, and how you manage to pick yourself up after a fall, what would it be? Tom Nicholson

我嘗試要經營一項事業,而我的年紀介於你跟Rory McIlrory之間,似乎在我的肩負著整個世界(意指

壓力很大)。我希望知道一個男人在他二十多歲時如何處理這種壓力。但如果....

(持續op,請看前一天的Q2)

(敲碗!!!!誰准你op完又op的!!!!扣稿費啦!!!!!XD)

RN: Wow, this is a really difficult one! I am actually playing tennis, in the end it is only a game. True that we have a lot of pressure but I suppose your thing is more complicated. I can imagine you also get trained to what you do and I am sure you know what to do.

Wow,這是十分困難的一題!事實上我在打網球,最終就只是場遊戲。要相信我們有很多壓力,但我想你的問題

複雜的。我可以想像你也在要做的事上接受訓練,我相信你知道要做什麼。

8. It was interesting to see you on the bike in your interview with Dutch T.V. Do you view biking as a training too only or do you enjoy it?Christie

看到你在Dutch TV的訪問中在腳踏車上很有趣。你也把騎腳踏車視為一種訓練,你享受嗎?

RN: Yes I do some biking when I am at home in Manacor. But I don't remember that interview well. Dutch TV?

是的,我在馬洛卡家裡會騎腳踏車。但我不是很記得那個訪問。Dutch TV?

9. After Feliciano Lopez's brilliant win against Roddick, how good a chance do you think he has of winning the tournament? Good luck in the next round! Katharine.

在Feliciano Lopez精彩地擊敗Roddic,你認為他有多好的機會能夠贏下這個賽事?祝你在下一輪比賽

好運!

RN: He is playing well and that was a great win. He is again on the second week of the tournament and that's great for him. Still lot's of matches so we'll see how it goes for him and for all of us!

他打得很好而且那是場很棒的勝利。他再次挺進賽事第二週,那對他來說是很棒的。還有很多場比賽,所以我們

看看會如何發展!

10. Since a lot of professional and popular tennis players chose to buy a house and stay there for good in countries like US, Australia, and London, what made you choose to still stay and never leave Mallorca? Alison.

有很多受歡迎的職業網球選手選擇購屋並且永久住在像是美國、澳洲跟倫敦這些國家,是什麼讓你選擇

仍舊是永遠待在馬洛卡不離開?

RN: Because for me it is the best place to live. It has got everything I need, weather, food, sea, and most important it is my home where my family and friends are.

因為對我來說那裡是最棒的居住地。可以取得我需要的所有東西、氣候、食物、海洋以及最重要的是那裡是

我的家,我的家人都朋友都在。

11. I know retiring from the tennis scene is not in your mind right now, but do you have a specific target age for your retirement? What would be your plans or how do you see yourself after leaving the tennis scene professionally? Chay

我知道從網球退休的畫面現在還不在你的腦袋中,但你對你的退休有一個明確的目標年齡嗎?你的計畫是

什麼或者在離開職業網球後,你會如何看待自己?

RN: No not really. Lately I have been thinking about football and how much I enjoy that world. Maybe I'll get more involved on it since I am already involved with RCD Mallorca, the football team!

不,並沒有。最近我有想過足球,而且我有多麼享受在那個世界中。也許我會多參與其中,因為我已經參與RCD

Mallorca足球隊!


#7 June 26, 2011

With beautiful days like Sunday it is difficult to find nicer place than the UK
Rafael Nadal

在像星期天這樣美好的日子裡,很難找到比英國更好的地方

Hello everyone,

大家好

Kind of late today writing this blog after I had a quiet dinner at my house with my team and family. More or less like a typical Sunday although with Spanish times!

今天在家裡和我的團隊與家人一起吃了頓安靜的晚餐,有點晚來寫部落格。或多或少就像典型的星期天一樣,雖然

是帶有西班牙味的時光!

It was a really beautiful day today, very sunny and warm and I have to say that with days like this it is difficult to find a nicer place than the UK. So green and nice it is just amazing!

今天真是美好的一天,陽光普照而且溫暖,我得說像這樣的一天是很難找到比英國更棒的地方。綠意盎然且美好,

太難以置信了!

Thanks for all your support

謝謝你們所有的支持。

Rafa

Q&A

Ask Rafa: Murray is one of the best players at football
Rafael Nadal

Murray在足球方面是最好的球員之一

1. Did you see Spain U21s win in the European Championship Final. Has it inspired you? Alexei

你有看西班牙U21世代贏下歐洲冠軍決賽嗎?那有激勵你嗎?

RN: I did have the chance today to watch the whole match. Last night I went for dinner and could not watch it live. I did follow it after when I came back and saw the result.

我今天有機會可以看整場比賽。昨天晚上我去吃晚餐而沒辦法看現場轉播。我回家之後就有注意比賽,並且看完

結果。

2. During the US Open 2010, you were consistently serving at 125-130 mph. It played a big part in your winning the tournament. But currently you are serving at around 115-120 mph. Is it intentional, or is it because you haven't found the same rhythm? I remember uncle Toni saying after the French Open this year, that if you serve faster then the returns come back quicker which makes it difficult for you to control the rally. So can you explain the variation in the speed of your serve? Jonas

在2010美網期間,你不斷地發出球速125-130mph的發球。那對於你贏下美網扮演了重要的角色。但現在

發球大概在115-120mph左右。是有意這麼做,或者是因為你找不到相同的節奏?我記得Toni叔在今年

法網過後提到如果你發球快一點的話,回擊會來得比較快,對你來說會難以掌控來回。所以你能解釋你在

發球球速的差異嗎?

RN: There is not much difference but it is true that I have to try to get my serve a bit better as I did at the US Open last year. Not that I don't want to, simply that I have to find it.

並沒有那麼大的不同,但我的確必須要試著讓我的發球狀況更好一些,就像去年我在美網時那樣。並不是我不想,

只是我必須要找出我的發球。

3. Will you be more circumspect in your scheduling in the future? We love you and want to see you have a long career with no more injuries! Also, is it true you will retire from tennis at 28-29? Sandy, Los Angeles

未來你會更慎重安排你的行程嗎?我們熱愛你,希望看到你無傷無痛地有更長的職業生涯!還有你真的會在

28,29歲的時候退休嗎?

RN: I have never said at what time I will retire so not really sure. There is not much chance on deciding what to play since with the Grand Slams and the Masters 1000 of the ATP plus the mandatory 500 there is not much room NOT to play.

我從來沒有說我什麼時候會退休,所以那並不是真的。我沒有太多的機會可以決定打哪些比賽,因為有大滿貫賽、

大師賽加上500等級的比賽,沒有太多的空間可以不要參加。

4. A couple of years ago you were having problems with your wisdom teeth. Did you ever get them removed? Kate

很多年前你的智齒有問題。你有去拔掉他們了嗎?

RN: Yes, it was in Miami when I had trouble. Had them finally removed.

是的,是在邁阿密的時候。最後有拔掉他們了。

5. Can you make Crema Catalana? Jorge

你會做焦糖烤布丁嗎?

RN: I can only eat it!!!! :-)

我只會吃!!!!:-)

6. If you had to rank the tennis players in terms of their football ability, who would be your top 5 (excluding of course, you and your wicked lefty leg)? Eno

如果你必須要將網球選手的足球能力排名,誰會是你的前五名(當然包括你和你的左腳)?

RN: Wow, tough question that will get me in trouble for sure! I would say Murray, Francis Roig, Fernando Vicente, Djokovic.

Wow,讓我陷入麻煩的難題啊!我會說是Murray、Francis Roig、Fernando Vicente跟Djokovic。

(只有四個?)

7. Did playing against a big server on Friday/Saturday help your preparation for your game against Juan Martin Del Potro? Sharon

星期五、六和一個發球大砲比賽有助你準備要對上JMDP的技術嗎?

RN: No, not at all. Different matches, different player

不,一點也不。是不同的比賽、不同的球員。

8. Has the possibility of a semi-final with Andy Murray crossed your mind yet? Jules

準決賽對上Andy Murray的可能性已經閃過你的腦海了嗎?

RN: No, not at all. I am only thinking about del Potro since yesterday. Before that each player I played. It could be that on Friday I am already at home!

不,並沒有。我從昨天就只在想著要對上Del Potro,還有之前對上的每個球員。可能那會是在星期五,而我已經

在家了!

 

#8 June 27, 2011

Hello everyone and please find here a few words before the answers. Those of you who have seen the match, I am sure you have enjoyed it. It was a great level of match and to be honest I wasn't sure I could finish it.

大家好,在回答問題之前,我要先簡單地說一下。你們看了比賽,我相信你們享受其中。這是場高水準的比賽,

坦白說我不確定我可以完成比賽。

At some point I felt a lot of pain, like if something had broken... I almost cried of pain and of thinking I could have really gotten injured. I went after the match to get an MRI of my ankle/foot. Will give the results to the press in the morning.

在某些時刻我感覺很痛,就像是有什麼裂了...我幾乎痛得要哭出來,而且想到我可能真的受傷了。賽後我去照了

膝蓋跟腳的MRI。會在早上的記者會公佈結果。

Tomorrow Rory McIlroy is coming to Wimbledon and I am really looking forward to meeting him again!. Had the chance to meet him in NY last year and now I will see him again after he's won a major! I am normally hitting in the afternoon, at around 4 but will come to the tournament site just to see him

明天Rory McIlroy會來到溫布頓,我很期待要再見到他!去年在紐約有機會和他碰面,現在可以在他贏下大賽後

再次見他!一般來說我會在下午大概四點的時候練球,但我會到賽會場所和他見面。

Rafa

Q&A

1. Since you are such a good mover on the court, are you also a good dancer? Loreta

你在場上移動得如此優異,你也是個好舞者嗎?

RN: No, not at all! I am a bad dancer!

不,一點也不!我舞跳得很差勁!

2. During the 2008 Olympics, I had an opportunity to see the Spanish national basketball team play and was impressed with Ricky Rubio. Now I see he is going to play in the NBA. Do you have any thoughts? Do you follow basketball? Jane

在2008年奧運的時候,我有機會去看西班牙籃球國家隊比賽,並且對Ricky Rubio很有印象。現在

看到他在打NBA。你有任何看法?你有在看籃球比賽嗎?

RN: I think he is a great player and will do very well, really looking forward to playing against the best. He is really, really good!

我認為他是個好球員而且表現得非常好,期待他最好的表現。他真的真的很棒!

3. Have you ever watched Bollywood movies? Kaushik

你曾經看過寶萊塢電影嗎?

RN: Not for the moment.

目前沒有。

4. Are there some places in the world (besides Manacor) where you can still walk around without attracting too much attention? Cynthia Tanner

世界上還有什麼地方(除了馬洛卡)是你可以四處走而不會太引人注目的嗎?

RN: Not that I am aware of but it is nice to see people like you.

我還沒發現但如果能見到像你這樣的人是很不錯的。

5. Is it true, that the taller the player, the bigger and better his serve is? Tathagata

比較高的球員有比較強力且優異的發球是真的嗎?

RN: That is normally the case.

一般來說是。

6. Was it too much to play in the Davis Cup on hard court just one week after Wimbledon? Goran

在溫網過後一週要在硬地球場打台維斯杯是否太多的?

RN: I have said it loud and clear to the media on Sunday and again today. Things must change in the Davis Cup. I love to play for my country and the way it is scheduled is simply impossible.

我星期天大聲且清楚地對媒體說過,今天再說一次。台維斯杯必須有所改變。我熱愛為我的國家出賽,然而行程

安排的方式我是不可能的參加。

7. I love the traditions at Wimbledon but the one where both players walk off the court together seems to have been overlooked this year. What do you think? Natalie W

我熱愛溫布頓的傳統,但雙方球員同時離場的這個傳統今年似乎被忽略了。你怎麼看?

RN: I haven't realized that since I always walked on court and out with my rival.

我沒有注意到,因為我進場跟離場一向都會和我的對手一起走。

8. What did you think of Andy Murray's performance today. Are you worried about possibly meeting him in the semi-final? Julian

你怎麼看今天Andy Murray的表現。你擔心可能會在準決賽遭遇他嗎?

RN: Andy is a great player and I have always said it. Right now my main concern is Mardy Fish, my next rival. Have to be frank with you.

Andy是個很棒的球員,我總是這麼說。現在我主要關心的是Mardy Fish,我下一輪的對手。必須要坦白跟你說。

9. You’ve said before that you like Wimbledon as a place but have you had an opportunity to visit anywhere else in the UK? If so where? Kirstie

我以前說過你喜歡溫布頓,但你有機會四處參觀英國其他地方嗎?

RN: Not much, apart from London I have not had the chance. One day I suppose. Benito, my PR guy, tells me there are many beautiful places down south too.

機會不多,除了倫敦以外,我沒有機會。我想有一天可以。我的公關Benito告訴我在南部也有很多美麗的地方。

 

#9 June 28, 2011

It was great finally to  meet Rory McIlroy
Rafael Nadal

終於見到Rory McIlroy,太棒了

Lot of things to say tonight but on a personal level the most important thing is what I posted on my facebook today announcing that the MRI went well, negative result on an injury.

今晚有很多事情要說,但是就我個人而言,最重要的是我今天在我的facebook上宣佈MRI結果很好,沒有受傷。

I resumed practiced at 4.30 but in the end it turned out to be one hour later than announced since I got changed courts a couple of times.

我下午四點半的時候恢復了練習,但最後遲了一個小時,因為我換了好幾次球場。

Most importantly to me, on a personal level was the visit from Rory McIlroy today who came to the locker room and we had the chance to talk long about his win, golf, tennis and some other things.

對我來說最重要的是今天和Rory McIlroy見面,他來到休息室而我們有機會和他聊到他的勝利、高爾夫球、網球

以及其他事情。

What a great guy he is and I am very happy for him to have won his first major tournament. Big thanks to him for coming!

他是個很棒的人,我很替他感到開心能贏下他第一個大賽。非常感謝他能來!

Rafa

Q&A

Against Fish I don't expect the points to be long anyway
Rafael Nadal

總之,對上Fish我沒有預期每一分會很長。

1. When you hurt your foot against Del Potro, did it enter your mind that you might have to retire? Colin

當你對上Del Potro時傷了你的腳時,你的腦袋裡有想到你可能必須退賽嗎?

RN: I didn’t know what was going on since it was a new pain and in a new spot so I was really afraid that would be the case. Fortunately things got better after and I managed to finish the match, got an MRI and check I was OK.

我不知道會發生什麼事,因為是新傷而且在新的地方,所以我真的害怕會要退賽。幸運的是之後事情好轉,而我

成功完成比賽、做了MRI檢查而且結果我沒有事情。

2. How did your meeting with Rory McIlroy go? Jenny

你和Rory McIlroy的會面如何?

RN: GREAT! I love the guy. He came to the locker room and we talked. I have posted a picture on my facebook (http://www.facebook.com/Nadal). Wanted to thank the Championships for allowing me to post it.

很棒!我喜歡這個人。他來到我們的休息室而我們聊了天。我在我的facebook上有貼照片。想要謝謝這位冠軍

允許我貼這張照片。

(照片鬼隱了嗎? 是忘記按下send了吧XDDDDDDD 還是看Rory貼的合照吧  Click Here)

3. Do you look at the serve speed clock after the point is over during your service games? How about when your opponent is serving? Maya

在你的發球局時,在一分結束時你會去看你的發球球速嗎?你的對手發球的時候呢?

RN: Sometimes I do but I normally know the speed, especially mine!

有時候我會,但我通常是知道球速的,尤其是我自己的!

4. How much will your injury and the four sets against Del Potro impact on you in terms of fatigue against Mardy Fish (above)? Judith

你的傷勢有多嚴重,和Del Potro大戰四盤會影響你在對上Mardy Fish時感到疲憊嗎?

RN: We’ll see tomorrow. Hard to know today. Hopefully I will be fine. Besides, Mardy is a great server and I am sure the points will not be that long.

明天看就知道了。今天很難知道。希望我會很好。此外,Mardy是一個優秀的發球者,我相信每一分不會那麼長。

5. You said you were struggling on your forehand against Del Potro because of your heel injury. Have you not just given Mardy Fish a strategy?

你說在和Del Potro的比賽時,因為你腳踝的傷勢使得你在使用正拍上有困難。你不是給了Mardy Fish

作戰策略?

RN: I don’t think so since his game is very different.

我不這麼想,因為他的球風是很不一樣的。

6. You were serving very well in your match against Del Potro. In what ways is your grip different and how does it help you to serve better, as in US Open last year? Sharon

你在對上Del Potro的比賽中發球發得非常好。你的握拍有什麼地方不同,以及是如何幫助你發球發得

更好,就跟去年美網時一樣?

RN: I did as a matter of fact and I was very happy too with that part of my game. Not a grip thing this time though.

事實上我做到了,我也非常開心。雖然這次並不是握拍的關係。

7. Why did you look so hurt last night? Are you really totally healthy? We’re so worried about it. Yichin, Taiwan.

昨晚你為什麼看起來那麼痛?你真的完完全全健康了嗎?我們非常擔心。

(科科,又是我啦XDDDDD 可是我的全文是既然MRI顯示沒有受傷,為什麼昨天會看起來那麼痛~~~)

RN: Thanks for this. It was really painful when I had to stop to get treatment. Got better with time.

謝謝。當我必須停下來接受治療的時候真的很痛。隨著時間過去好多了。

8. Yesterday, a Dutch newspaper had an article on the lessons your uncle Toni taught you regarding being a professional tennis player. Which of Toni’s lessons do you consider the most valuable for you? Myra

昨天在一份荷蘭的報紙上有篇文章是關於Toni叔指導你成為一名職業網球選手的課程。你認為Toni的

哪一個課程對你來說是最有價值的?

RN: I think it is not only one lesson that makes you one way or the other. It is the whole thing and that has been a good thing.

我認為不只是某一課使你變成這樣或是其他的。是事情的整體而那形成一件好事。

9. Do you play or have you tried other racket sports like squash or badminton? Atch

你有打過或者嘗試其他球拍運動,像是壁球或是羽球?

RN: Not much to be honest with you.

坦白跟你說很少。

 

#10 June 30, 2011

Hello everyone. We are back at Wimbledon semis against a great player. I have always said that Andy is one of the best and here you go he is again at a Grand Slam semi-final. We have always played great matches and I am sure this will not be an exception.

大家好。我們回到溫布頓準決賽要對上一位優秀的球員。我總是說Andy是最好的球員之一,而他再一次打進

大滿貫準決賽。我們總是打出很棒的比賽,而我相信這次也不例外。

I have had a lot of questions about the crowds and I have to say that I have always seen this crowd like the most respectful of all with all opponents.

我收到很多關於觀眾的問題,而我得說這群觀眾是我看過最尊重人的。

Thanks to all

謝謝大家。

Rafa

Q&A

Ask Rafa: I'm expecting another great match against Andy - he's got it all

我期待和Andy的另一場好比賽 - 他擁有一切。

1. When you are practicing with junior players during a tournament, what advice do they ask from you? Is it about how to handle themselves on court and off the court? Or on specific techniques? Or something else? Atch

當你在一個賽事中和青少年球員練習的時候,他們會向你尋求什麼建議?是有關於如何掌控在球場上跟場下的

自己?或是特定的技術?還是有其他的?

RN: It all depends on the player. Some are more keen in asking questions about matches and technical things but most of them they just hit and we talk about our lives. It is normally the coaches the ones that ask more.

要看球員。有些人比較關心比賽跟技術性的事,但大部分他們只是對打並且我們談論我們的生活。一般是教練們

問比較多。

2. With regards to the anaesthetic on your foot, was it a team decision or your decision? I hope this works out well for you Rafa. Jackly

關於你的腳使用麻醉,這是團隊的決定還是你的決定?我希望這對你有效。

RN: We work as a team but in the end it is my decision based on the advices and opinions of the team.

我們是以一個團隊在運作,但最終是我根據團隊的建議跟想法做出的決定。

3. What did you think about the Federer-Tsonga match? Harry

你對Federer和Tsonga的比賽有什麼想法?

RN: I didn't see it all since I had to play. It did surprise me that Roger lost since he was playing great, probably the best tennis of all at this tournament and he was two sets up.

我沒有看整場比賽,因為我要比賽。Roger輸球讓我很驚訝,因為他打得很棒,也許是這個賽事中最棒的網球,

而且他兩盤領先。

4. Tell us about Andy Murray’s strengths? Does it include the crowd? Wan Li

告訴我們Andy Murray的優勢?有包含觀眾在內嗎?

RN: I am sure the crowd will be as supportive with him as always but as respectful as always with the opponent. I really think they are very fair here. And regarding his strengths, he's got it all. He is a very talented player.

我相信觀眾會像往常一樣支持他,但也一樣對尊重他的對手。我真的認為他們非常公平。至於他的優勢,他擁有

一切。他是個非常有天賦的球員。

5. Do you think that your injury gives Andy Murray extra confidence? Fez

你認為你的傷勢會帶給Andy額外的信心嗎?

RN: I don't think so.

我不這麼想。

6. There is something that has been bugging me - who is the man with the cowboy hat that sits on the end of your players box? I also noticed him sitting in the exact same place when you won that fantastic final against Federer in 2008. Debbie

有件事困擾我 - 在你的包廂最後一個位置戴著牛仔帽的男人是誰?我也注意到他在你2008年擊敗Federer贏下

的那場優異決賽時,同樣坐在相同的位置上。

RN: Hahahhaaha. He is the gentleman that accommodates guests at both players box. He's been there for years and actually lives in Abu dhabi.

哈哈哈哈。他是接受招待觀賽的一名紳士。他多年來都坐在那,而且事實上他住在阿布達比。

7. Whilst watching your game against Fish, I noticed you were standing quite far at the back of the court when receiving serve,which you hadn't done during the previous matches. What aspects of Fish's game made you do that? In what way does that enhance your game? Sharon

在看你對上Fish的比賽時,我注意到你接發時站在距離球場後方相當遠,在前幾場比賽你並沒有這麼做。

Fish的球風有什麼讓你要那麼做?那會怎樣提昇你的球技?

RN: He is a great server and had only lost one service game before our match. So it was a dangerous match and as a matter of fact you saw the last 2 sets.

他發球很好,在我們的比賽之前只丟掉一個發球局。這是場危險的比賽,因此你看到最後那兩盤。

8. How difficult is it for you to eat enough of the correct foods before a match to keep you going if you do not know exactly what time you will be going on court? Do you ever feel hungry when playing a long match? Karen

對你來說,如果你不知道確切上場時間,在賽前要吃足夠的正確食物來維持有多困難?

RN: We are used to it and not that I don't eat well or things i don't like. I tend to eat 2 hours before the match normally. I also eat some bananas or things like that during a match.

我們習慣了,我沒有吃得很好或是吃我不喜歡的東西。我習慣在賽前兩小時吃東西。我也會在比賽中吃些香蕉或

那之類的東西。

9. What tactics will you use to beat Andy Murray? Jenny

你會使用什麼策略來擊敗Andy Murray?

RN: Play. Try to play! He is very good!

比賽。努力比賽!他非常優秀!

10. How much is your foot hampering you? If it is dead than it must impact on your game surely? Greg C

你的腳會妨礙你嗎?如果沒有感覺肯定會影響你的球技?

RN: We'll see tomorrow.

明天就知道了。

 

#11 July 2, 2011

Novak Djokovic deserves to replace me as world No 1

Novak Djokovic值得取代我成為世界第一

Hello everybody,

大家好

My first words go to Andy Murray, he is a very talented player, a really good one, best of best and yesterday during the first set he proved it once again. What a first set, there was no way I could keep up with his shots! I always say it but it will be sooner than later that he will win a Grand Slam. And I also think that even if he hasn't won a major yet, he is much better than some players that have won one!

首先是給Andy Murray的話,他是個非常有天份的球員,真的很好的球員,是最頂尖的,昨天的第一盤他再次

證明這點。不可思議的第一盤,我沒辦法跟上他擊出的球!我一向這麼說,但他很快會贏下一座大滿貫。我也

那麼想,即使他還沒贏下一座大賽金盃,他比某些已經贏下大滿貫的球員更加優秀!

(最後一句會不會小小引戰啊[抖~])

And my next thing is to thank the crowds! Once again they proved how respectful, fair and knowledgeable are. These are arguably the best crowd in the World since they have always been very supportive with their local player but also with the rival. Every time I've played here they have been like this! Really feel good here!

下一件事是要感謝觀眾!他們再一次證明他們是多麼地尊重、公平且有見識。他們可以說是世界上最棒的觀眾,

因為他們總是十分支持地主球員,但也支持對手。每次我在這裡比賽,他們就像這樣!在這裡的感覺真的很好!

And to finalize, wanted to congratulate Novak for being number one. He has been the best player so far this year and deserves to be the ATP World number 1.

最後我想要恭喜Novak成為世界第一。今年到目前為止他是最優秀的球員,他值得成為ATP世界排名第一。

As you can imagine I am very happy for being again on the final of Wimbledon. If anyone would have told me when I was 15, or 16 or 19 years old that I would have played 5 finals at Wimbledon I would have not believed it. But I am very fortunate and tomorrow I will be playing my fifth final here. Very excited and looking forward to that. I am sure it will be difficult for me to sleep well tonight...

你們能夠想像我非常開心能再次打進溫布頓決賽。如果有任何人在我15、16歲或19歲的時候告訴我我會打進

溫布頓決賽5次,我不會相信。但我非常幸運,明天我將打第五次的溫布頓決賽。非常興奮而且很期待。

我相信今天晚上我會很難睡得很好....

Q&A

Ask Rafa: I'm thinking about joining Twitter, but I won't tell you when yet!

我在考慮加入Twitter,但我還不能告訴你們是什麼時候!

1. Hello Rafa! Next year when you come back to Wimbledon for Olympic Games, will you be staying at the Olympic village with all other sportsmen or at the apartment same as during the regular tournament? Best wishes from all your fans in Bangladesh. Upoma & Paroma, Dhaka, Banglades

哈囉Rafa!明年當你為了奧運回到溫布頓的時候,你會和所有運動員留在奧運選手村,或者會像平常一樣住在

你的公寓?

RN: Yes, I am really looking forward to coming back here next year twice at least. The Olympics is something special. I will be staying during Wimbledon at the house I rent, but during the games at the Olympic village with all the athletes. I loved that atmosphere and would like to live it again!

是的,我真的很期待明年至少會回來這裡兩次。奧運很特別。在溫布頓期間我會待在我的屋子,但在奧運期間,

我會和所有運動員一起住在選手村。我愛那種氣氛並且想再次體驗它!

2. Why do you call Maymo "Tin Tin"? Is it because he looks like the Belgian detective cartoon? Atch

為什麼你叫Maymo"Tin Tin"?是因為他長得像比利時偵探卡通嗎?

RN: Hahahahahah. We started like that one day and now we all call him like that. He didn't like it much at the beginning, but now it's OK.

哈哈哈哈哈。我們某天像是那樣開始的,現在我們都那樣叫他。剛開始他不大喜歡,但現在沒關係了。

3. Hi Rafa. Which of your Nike kits in recent years would you say is your favourite? Mine was the one you wore at Roland Garros when you won last year. Great colours and design. Nicole

Hi Rafa。近年來你哪一套Nike服裝是你最喜歡的?我最喜歡的是你去年贏下法網穿得那一套。很棒的顏色跟設計。

RN: I actually love all their designs. I love the fact that they always have live colors, except here the white of Wimbledon, which I also think is special and like it.

事實上我愛他們所有的設計。我熱愛他們總是有活潑的色彩,除了溫網的白色之外,但我也認為它是特別的而且

我也喜歡。

4. There is a lot of talk on Twitter that you will be joining after Wimbledon, is this true? And if you are, can you tell us when exactly? Looking forward to your tweets! Sofie from NYC

在twitter上有很多討論是說你在溫布頓之後會加入twitter,真的嗎?如果你會,你可以告訴我們確切時間嗎?

期待你的tweets!

RN: Yes, I am thinking about it. Not sure if it will be right after Wimbledon or when we go to Montreal.

是的,我正在考慮。不確定是否會在溫網過後立刻加入或是會在我們去Montreal的時候。

5. Wimbledon is the only tournament where the winner is not taken to some famous city sight to be photographed with the trophy the next day, as is the practice in New York, Paris and Melbourne. If you could choose a famous sight in London to go to for an official photograph, where would it be and why? Julie (Woofs)

溫布頓是唯一一個在贏球的隔天優勝者不會到某些知名景點和獎盃合照的賽事,像在紐約、巴黎跟墨爾本的慣例。

如果你可以選擇一個倫敦的景點拍攝官方合照,你會選哪裡,為什麼?

RN: True. I suppose that the picture at that gorgeous stadium is strong enough for them. Maybe the first one would be in front of the Big Ben I suppose. Will have to ask Benito Perez-Barbadillo, my publicist.

真的。我想在華麗的場館中拍照就夠強烈了。我想也許第一個地方會是在大笨鐘前。必須要問我的公關Benito。

6. What's your second favourite European country (Spain being the first, I assume)? Have you ever been to Hungary? Edina

你第二個喜歡的歐洲國家是哪裡(我假設西班牙是第一名)? 你曾經去過匈牙利嗎?

RN: I have never ben to Hungary, but I hear it is beautiful, especially the capital, Budapest. I love many things of many countries, especially cities like Paris, Rome, London and many others.

我從來沒去過匈牙利,但我聽說那裡很漂亮,尤其是首都布達佩斯。我熱愛很多國家的許多事,特別是像巴黎、

羅馬、倫敦以及很多其他的城市。

 

#12 July 3, 2011

Ask Rafa: a British player is helping me prepare for the final

一名英國球員幫助我做決賽的準備。

Hi everyone,

大家好

I had a quite day at Wimbledon on Saturday. Practiced with the British junior I have been practicing with almost all week this week. I want to thank him (Evan Hoyt) for these days (today he is also warming me up before the match) and his coach for helping me.

星期六我在溫布頓有平靜的一天。和英國的青少年球員一起練習,我們這一整週幾乎都一起練習。我想要感謝他

(Evan Hoyt) 這些天的幫忙(今天他也在賽前陪我一起熱身),還有他教練的協助。

I had some time with my team and my family and didn't do much. Stayed at the house focusing on today's match. Some talks with my team, with my family, some funny discussions about things that happened these past weeks.

我有時間和我的團隊跟家人在一起,但時間不多。我待在屋裡專注於今天的比賽。有時候和我的團隊、家人

聊天,有些討論是關於過去這幾週所發生的趣事。

I won't be able to write the final post after the match but I promise that Monday morning you will have the final recap. Thanks all for your support this weeks! It's been great no matter what happens today!

我無法在賽後寫些關於決賽的內容,但我答應你們,星期天早上你們會看到決賽的重點概述。謝謝你們這一週

的支持!不論今天結果如何,這真的很棒!

Rafa

Q&A

1. Congratulations for the win against Murray. Care to share with us your routine on the eve of finals? Do you do anything to de-stress? Jacklyn

恭喜你擊敗Murray。能跟我們分享你在決賽前夕例行慣例嗎?你有做任何減壓的事情嗎?

RN: Many thanks. I am doing the normal things I would do a day before a match. Had some dinner with my family and team here at Wimbledon. THen had some physio treatment as every night and now going to bed. It is half past midnight as I write this.

非常感謝。我做的都是平常在比賽前一天會做的事情。和家人與團隊一起吃晚餐。之後就像每天晚上一樣

做物理治療,現在要去睡覺了。我在寫這篇的時候,已經是半夜了。

2. Looking at your game against Murray, which aspect of it you are least satisfied and need to improve when you play in the final? Sharon Lam

觀察你對上Murray的打法,哪一方面是你最不滿意並且需要在決賽中改進的?

RN: I think I played very well all the match. Andy played better than me the first set but I didn't play bad. He was simply better.

我認為我整場比賽都打得非常好。Andy在第一盤打得比我還好,但我打得並不差。他只是比較好一些。

3. At the Champions ball do the two winners still have to have the first dance together? Judith Forde

在冠軍舞會時,兩位冠軍是否必須要一起跳第一支舞?

RN: Yes, we had that honour although immediately we are surrounded by people and that leaves us free....

是的,我們有這個榮幸,雖然我們會立刻被人群包圍,而我們就自由了...

4. In yesterday's match against Murray, you let go of what I personally thought were two very crucial challenges. I wonder if it was because you didn't really notice (which seems improbable to me), or was it for some other reason? Mohona

在昨天對上Murray的比賽,你放棄我個人認為是非常決定性的兩個挑戰。我在想是否是因為你並沒有

注意到(那個似乎對我很重要的),或者有其他的理由?

RN: I maybe made a mistake and thought hey were good. Not a problem.

我也許犯了錯,而認為是正確的。並不是問題。

5. Has there been any occasion when you tried playing tennis with your right hand? Sarah

有任何情況你會嘗試用右手打網球嗎?

RN: Not when I am playing seriously or even practicing. Only when I play against someone who doesn't play well, like a friend who is not a tennis player.

在我認真打球或甚至在練習的時候不會。只有在我和某個不是很會打的人的時候,像是非網球選手的朋友。

6. I know that you have an iPad. Have you played the game 'Angry Birds' before? If you did, do you like the game? Jacklyn

我知道你有iPad。你之前有玩"Angry Birds"嗎?如果有,你喜歡這個遊戲嗎?

RN: Yes I do. Banesto, my bank sponsor gave it to me. I don't usually play games in the iPad.

是的,我有。我的銀行贊助商Banesto給我iPad。我不常用iPad玩遊戲。

7. I once read that you said it was a mistake to have bought your Aston Martin car....why was it a mistake? Niamh

有一次我讀到你說買Aston Martin是一個錯誤....為什麼是個錯誤?

RN: I had some problems with it.

我對它有些困難。

8. Petra Kvitova just won the women's title. She's a lefty like you and she's very young, what do you think of her? Also, who are your favourite female players and why? Tom

Petra Kvitova剛贏得女單冠軍。她跟你一樣是左手球員,而且她非常年輕,你覺得她怎樣?你最喜歡

的女子球員是誰?為什麼?

RN: I didn't have the chance to see the final to be honest since I was doing some TV interviews and then had lunch with my team and my family.

坦白說,我沒有機會看女單決賽,因為我在接受電視訪問,而之後和我的團隊、家人一起吃中餐。

 

#13 July 5, 2011

Taking a well earned rest after sadness of defeat
Rafael Nadal

在輸球的難過之後好好地休息

Good morning everyone and first of all thanks for all your support these past weeks.

大家早安,首先感謝你們過去這幾週的支持。

I am already in Mallorca, back home. Now will be taking some time off, some holidays since I have practically been playing since the Davis Cup tie against Belgium, and that was back at the end of February!

我已經回到馬洛卡家裡。現在我要休息放假一段時間,因為我實際上從台維斯杯對上比利時開始就一直在比賽,

那要追溯回二月底了。

I will be 2 weeks completely off, with my friends, enjoying the summer here in Mallorca.

我會完全地休息兩個禮拜,和我的朋友享受馬洛卡的夏天。

I am obviously sad for Sunday's result but that's life. Sometimes you win and in tennis most of the times you lose. Novak was a better player that day and he is the winner.

我對星期天的比賽結果感到很難過,但那就是人生。有時候你贏球,而在網球世界,你大部分的時間會輸球。

那天Novak是比我還要優秀,他是贏家。

Once again thanks, you can follow me on my Facebook page here.

再一次感謝,你們可以在我的facebook上知道我在這裡的消息。

Rafa

Q&A

Ask Rafa: Liam Broady could be a future star
Rafael Nadal

Liam Broady可能是明日之星

1. Why do you let your opponents serve first at the beginning of a match ? Don't you think it's really risky and it will be more secure to serve first ? Emmanuelle

為什麼你在比賽開始時讓你的對手先發?你不認為這樣很有風險而且先發球比較安全?

RN: I always did it like that since I start with a very high intensity of my game and if I break I have a big advantage. If not, things are the same and I have to win my serve on the 2nd game.

我一向那麼做,因為我開始時打法是帶有高強度,如果我破發,我就有很大的優勢。如果不能,情況一樣,

我必須在第二局贏下我的發球局。

(Rafa:因為我想要練球迷心臟阿>_^)

2. Has there been any occasion when you tried playing as a righty? Jacklyn

有任何情況你會嘗試用右手打球嗎?

RN: No, never. I don't think I could even beat my uncle Toni!

不,從來沒有。用右手打球我想我甚至連Toni叔都打不贏!

(看到OP題就很好奇,可以對多年來比賽內容記得一清二處的Rafa,看到一模一樣的題目不會想起回答過了嗎?)

3. How will you motivate yourself after the disappointment of losing today? Angie

在今天輸球的失望過後你會如何激勵你自己?

RN: Kind if easy this one: Holidays in Mallorca with my friends!

這一題簡單:在馬洛卡休假和我的朋友一起。

4. Was your injury to blame or was Novak Djokovic just too good? Denise

(輸球)是要怪罪你的傷勢還是只是Novak Djokovic太厲害了?

RN: Novak was just too good for me on Sunday. I have to keep working and improve things.

Novak星期天太厲害了。我必須繼續努力並且改進些事情。

5. Djokovic seemed to target your backhand - was that crucial in him defeating you? Alex

Djokovic似乎攻擊目標在你的反拍 - 這在他擊敗你方面是有決定性嗎?

RN: I don't think it is only a backhand or playing to my backhand. I think at the important moments he played better than me, forehand, backhand or service.

我不認為只是因為反拍或者打向我的反拍。我認為在重要時刻他打得比我還好,正拍、反拍或是發球。

6. You seemed very upset at losing today. Has it made you more determined to win back your title next year? David

你星期天輸球時似乎非常沮喪。這有讓你更加堅定明年要贏回你的冠軍嗎?

RN: One thing is for sure, I'll try my best to be back!

有件事是確定的,我會盡全力回來的!

7. What did you think of Liam Broady when he practiced with you. Could he be as good as Andy Murray in the future? Sam

當你和Liam Broady練習時,你認為他如何?他未來可能像Andy Murray一樣優秀嗎?

RN: IT is difficult he say but he definitely has the tools!

很難說,但他絕對有能力!

(這一題依Rafa邏輯來說,到底是he [Liam Broady] says it is difficult,還是It is difficult to say

完全取決於Rafa是文法錯誤還是拼字錯誤XDDDDDD)

文章標籤
創作者介紹

Soul김holic

Rachel球 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()


留言列表 (4)

發表留言
  • smallfish
  • 好閃喔(墨鏡戴)
    阿那題食譜,也太答非所問了吧
  • To.小魚:
    墨鏡給妳<(′◥███◤ω◥███◤‵)>
    XDDDDDD

    食譜那題我覺得還好耶~他是說他沒有很多菜餚的食譜多到可以出一本烹飪書。但是如果只有義大利麵跟海鮮的話是不錯。可見豆豆只擅長義大利麵跟海鮮:P

    Rachel球 於 2011/06/23 17:17 回覆

  • smallfish
  • 我以為人家是在問豆豆煮菜有沒有參考食譜(不是喔);最新的這篇好怪,那個rafa是指誰?他自己嗎?自己叫自己rafa喔?
  • To.小魚:
    不是吧XDDDD 我應該沒有理解錯才是:P
    我猜他說的Rafa是指Maymo吧,只是平常他都會寫Maymo,
    這題用了Rafa害我們一時會沒想到。

    Rachel球 於 2011/06/27 00:05 回覆

  • smallfish
  • 這篇阿,一開始的blog提到女朋友來,就覺得很奇怪,豆豆向來不主動提這件事的,當天的晚餐,其實是吃西班牙料理,並不是日本料理;然後又看到他叫自己rafa,後面呢,又有他完全忘記荷蘭媒體有採訪過他,就讓我一整個覺得奇怪;後來才得知vb上不少人在討論這篇blog或許不是豆豆寫的...,反正,整篇就是一整個怪
  • To.小魚:
    其實一開始看到Rafa的時候,我也有想過該不會是代筆?!因為如果是講Rafa Maymo,他平常都是寫Maymo。問題就是不知道到底認識小盧教練的是Rafa自己還是真的是Maymo?如果是Maymo,那就不是在說自己,如果是Rafa,那叫自己Rafa完全就是大破綻XDDDD
    只是自己會盡量不朝那個方向想就是了:P

    Rachel球 於 2011/06/27 16:35 回覆

  • smallfish
  • 哈,maymo=Tin Tin喔,剛剛才注意到
  • To.小魚:
    不過還是不知道Tin Tin是誰XDDDDD

    Rachel球 於 2011/07/07 16:45 回覆