November 22, 2011

l.t  Roger Federer(SUI)  3‑6, 0‑6  Lose

THE MODERATOR: Questions, please.

Q. How do you feel? I was sorry when you beat Federer 6‑1, 6‑3, 6‑Love in Roland Garros in 2008. I feel sorry tonight for you. I would like to know if there is some comparison, similar stories, or they have nothing to do one with the other? The score is too severe to be true in a way.

你感覺如何?你在2008年法網以6-1, 6-3, 6-0擊敗Federer。今晚很遺憾。我想知道是否

可以有些比較、有類似的情節,或者並不相似?某種程度上,這比數很難相信是真的。

RAFAEL NADAL: The score is true. And today he played too good for me, and that's what happened. Just accept that. Just accept that today when you play against Federer and he's playing like this, the only way to stay in the match is have free points with the serve, because for the rest his level was too high in this surface. And I didn't had these free points as usual.
So finally the score was 6‑3, 6‑Love. Accept that, congratulate him because he played really well. You know, is not the moment to say good‑bye. Is not the moment to go down. Is the moment to keep fighting. I still in the tournament. I still having the chance to be in the semifinals because if I win the next match I will be in semifinals.
So is moment to keep fighting with positive attitude and is the moment to accept when he play like this he is better than me, and that's it.
When I beat him in the final of Roland Garros, the similar thing was the result; the different thing was the final of a Grand Slam and here is round robin match. That is the only difference. The rest I think he didn't had nothing to do in that match. I didn't had nothing to do today. That's all.

比數是真的。今天對我來說,他打得太好了,就是那樣。就是接受。接受今天當你與Federer交手時,

他打出如此表現,唯一要堅持在比賽的方法就是在發球時取得領先分,因為他在這種球場上的水準太

高了。我像以往一樣沒能取得領先分。

所以最終比數是6-3, 6-0。接受並且恭喜他,因為他打得真的很好。你知道的,還不是說再見的時候。

不是失落的時候。是要繼續奮鬥的時刻。我還在這個賽事。我還是有機會打進準決賽,如果我打贏

下一場比賽,我就能晉級準決賽。

所以是要帶著正面的態度繼續奮鬥的時刻,並且接受當他像這樣發揮時,他比我還厲害,接受它。

我在法網決賽擊敗他的時候,類似的地方就是結果;不同的地方是那是法網決賽,而這是RR比賽。

那是唯一的差別。其他則是他在那場比賽中無能為力,而我是在今天。就這樣。

Q. You were mentioning it's a round robin match. Is one of the explanations that you didn't give a hundred percent because you know you can still make it to the semifinals or do you just feel tired at the end of a season?

你提到這是RR比賽。是其中一個你無法發揮百分之百實力的理由嗎,因為你知道你仍然可以

打進準決賽,或是你只是在球季末感到疲憊而已?

RAFAEL NADAL: If I say something, I would lie you, and I normally don't lie the people.
I tried my best. I try my best always, no? But today I didn't play bad first set. That's funny, but I didn't play really bad. The serve, you know. He didn't have one mistake during all the match or two mistakes during all the match. Playing too aggressive.
No, I try my best. But seems wasn't enough tonight, huh?

如果我說了什麼,那我就是在騙你,而我通常不會說謊騙人。我盡全力了。我一向盡全力,不是嗎?

但今天我第一盤打得不差。那很有趣,但我並沒有打得很糟糕。發球,你知道的。他在整場比賽中

幾乎沒有失誤。打得太有侵略性了。不,我盡全力了。但今晚那樣似乎還不夠,huh?

Q. Is it then that you're tired?

你累了嗎?

RAFAEL NADAL: Now I am tired. No, I was good. I was fine. I am fine.

我現在累了。不,我很好。我很好。我很好。

Q. As you just said, you now have a chance to play Tsonga to make the semifinals. How do you rate your chances against Tsonga, another aggressive player with a big serve?

像你剛所說的,現在你有機會在和Tsonga對戰後打進準決賽。你怎麼評斷你對上他時的機會,

另外一個有著強力發球的積極球員?

RAFAEL NADAL: We'll see, no? I have tomorrow to think about the match. I know him; he knows me. We played a lot of matches against each other. He's an explosive player, an aggressive one. I know that I have to play aggressive, I have to play long. If I play short, will be very difficult.

I have to be solid with my serve. If not, is impossible, because to have breaks against him is always a really difficult thing.
So we will see, no? I will have to try to play inside the court.

I didn't feel bad the ball today, so that's the important thing that I take to the hotel. Have a good practice tomorrow. Yesterday I didn't had the chance to practice. Hopefully for tomorrow I will have the chance to keep practicing, have a good practice, and prepare the match with all the positive things that I have. We'll see.

拭目以待。我明天會思考這場比賽。我瞭解他;他瞭解我。我們彼此交手過很多場比賽。他是個具有

爆發性與侵略性的球員。我知道我必須要打得積極些,我必須要打球打長。如果我球打短了就會非常辛苦。

我在發球上得要強勢。如果辦不到就不可能了,因為對上他時要取得破發一向是件難事。所以拭目以待。

我會盡力進入場內。

我今天球感上並不差,那是重要的地方。明天得要有場不錯的練習。昨天我沒機會練球。希望明天

我能有練習的機會,要有場好的練習,帶著一切我所擁有的正面事物來準備比賽。拭目以待。

Q. Roger has a good record against you on indoor surfaces.

Roger在室內球場對戰你時有不錯的紀錄。

RAFAEL NADAL: He has a good record, no? A perfect record, 100%.

他有很好的紀錄。完美的紀錄,勝率百分百。

Q. What do you find is the difference when you play him indoors to other surfaces?

和他在室內球場與其他種場地對戰,你覺得有什麼不同?

RAFAEL NADAL: I say the other day. First thing, his level is probably higher here. All the conditions are perfect for him because the bounces are not too high. He can go inside the court with less problems than in the other surfaces. He can play inside the court. The ball doesn't move nothing, no windy. He has the chance to attack better in these conditions than in other surfaces.

But, you know, look, if he plays like this in other surface, don't worry, he will beat me, too. That's the true.

我之前說過。第一,他在這裡的水準比較高。所有條件對他來說都很完美,因為彈跳不會太高。他可以比在

其他場地,更沒有困難地進入球場。他可以進入球場擊球。沒有風,球不大會移位。在這些條件之下,他有

機會可以比在其他場地上有更好的攻擊。

但你知道的,看!如果他在其他場地也像這樣發揮,別擔心,他也會擊敗我。那是事實。

Q. Roger said maybe you also paying your lack of competition. Do you regret maybe the break after Shanghai?

Roger說可能你也會缺乏競爭力。你會後悔在上海之後停下來休息嗎?

RAFAEL NADAL: No, no, no, no. When the things are done, the things are done. I still believe that was a positive stop for me. And the world doesn't end in this tournament. This tournament is not end for me. But if the tournament is end, the life continues. The decisions is not only thinking about one tournament. I take decisions thinking about a global thing.

To prepare this tournament sometimes, if you have to take all the decisions thinking about the ranking, thinking about the next tournament, you will play in everywhere, because I have to play in Paris because it's a Masters 1000, because it's an important point for me to add to my ranking, and to prepare this tournament is maybe better play in Paris, yes.
But we think about everything, how was the match, the player who played more matches during all the year. Is my seventh year playing No.1, No. 2 guy with more matches in my shoulders. I play the final of Davis Cup. I only have two weeks and a half to practice after the Davis Cup final to prepare next season. That's the problem.
If my problems was only the Masters World Tour Finals, I would be in Paris. But disappointing for me I cannot be in everywhere. That's the true. And I have to do my calendar. I have to take decisions in my calendar. I have to take decisions thinking about what is better for my health and what is better for my tennis.
I believe for my tennis was better stop because sometimes you arrive to some situations, you are a little bit more blocked mentally than other ones. When you feel that, you need to stop.

不,不不不不。事情結束就是結束了。我仍舊相信那對我來說是個正面的停止。在這個賽事,還未到世界末日。

這賽事對我說還沒結束。但如果賽事結束,生活還是繼續著。做決定不只是考慮一場賽事而已。我下決定是取決

於所有一切。

為了準備這個賽事,有時如果你必須考慮到排名、考慮到下一個賽事來做決定,那你就要到參加每場賽事,

我必須去巴黎比賽,因為那是1000級大師賽,因為要增加我的積分,對我來說是重要的一站,而為了這個賽事

做準備可能比去巴黎比賽更好。

但我們考慮了所有一切,比賽狀況、整年打了比較多場比賽的球員。這是我第七年位在世界排名第一、第二,

對我的肩膀來說是打了比較多的比賽。我要參加台維斯杯決賽。但對我來說失望的是無法到每個地方參賽。

那是事實。而我必須要照著我的行程。我必須要決定我的行程。我必須要考慮怎麼做是對我的健康跟我的網球

比較好的。

我相信對我的網球來說,暫停是比較好的,因為有時候你在某些情況下,你在精神層面會比其他人更面臨到些

阻礙。當你有那樣的感覺時,你就需要停下來。

That's what I felt after Shanghai. I was healthy. It was important for me stay healthy until the beginning of the next season, to keep practicing. I worked very well the last three weeks.

But the work doesn't show in the next tournament. You can work, but that's not means you're going to play fantastic in the next tournament. It's a long time work. But if you have only the chance to work two weeks and a half, is for sure not going to be enough.
But now I have three weeks of practice, two weeks of competition, two weeks and a half of practice. So that's almost one month and a half. Probably that works better than two weeks and a half.
And that's what I am trying, to prepare the next season about what I think is best, to prepare the next season and play well the next season.
I accept this season is not done because remain a few tournaments. But if I arrive with a little bit less preparation to these tournaments, I accept that, to try to prepare the next season better.
But seriously I am not disappointing about how ending here. I had the problem the first day. Today I accept he played a fantastic level. A very, very top level. Something very special only one player like Roger can arrive to. So accept that and keep fighting.
I will keep fighting on Thursday. If not, I going to fly back to Seville to fight for the final of Davis Cup. And later I'm going to practice.
Here we cannot stop and we cannot think about the past, what I done. What I done is the decisions I had to take, and I did it. I go forward with this.

那就是我在上海過後的感受。我很健康。到下一個賽季之前,保持健康、持續練習對我來說是重要的。

我在前三個星期狀況非常好。

但這個努力並沒有在下一個賽事中展現。你可以努力,但那並不表示你會在下一個賽事中打得很精彩。

這是個長時間的努力。但如果你只能努力個兩週半,當然是不夠的。但是現在我練習了三個星期,兩個

禮拜的比賽,兩週半的練習。所以那將近是一個半月。可能會比兩週半要好得多。

我接受這個球季並沒有結束,因為還有一些賽事。但如果我以較不足的準備來到這些賽事,我接受,

並且試著準備下一個球季。

認真地說,對於在這裡如何結束,我並不會覺得失望。第一天我碰到些問題。今天我接受他發揮出相當

優異的水準。非常非常高水準。只有像Roger這樣非常特別的球員可以達到的水準。所以接受並且繼續

奮鬥。星期四我會繼續奮戰。如果不能,我會飛回Seville為台維斯杯決賽奮戰。之後我會繼續練習。

我們無法停下來,我們無法想著過去所做的。我所做的是我必須下的決定,而我去做了。我會繼續前進。

Q. How does it work in your team after a match like that?

在像那樣的比賽過後,你的團隊有做些什麼?

RAFAEL NADAL: Is an easy match to comment (smiling).

很容易評論的比賽(笑)。

Q. But you go through it or just say, Forget it?

但你有經歷它還是就只是說,忘了吧?

RAFAEL NADAL: No, I accept normally the loses. I can talk. I know I was talking now in the locker room. But, you know, is not the first time that I lost a match like this, and not gonna be the last.

The only thing is accept the things, try to find solutions. What I have to say? When he plays like this, he is better than me. I have my limits. He has his limits. Today my limit was there, his limit wasn't there. You know, when he plays like this in this surface, I have to accept that he's better player than me.

We'll see. I will try my best to play against him another time in this tournament.

不,我通常是接受輸球。我可以談。我知道我進到休息室時有討論。但你知道的,這並不是我第一次輸了

像這樣的一場比賽,也不會是最後一場。

唯一就是要接受,試著找出解決方法。我還要說什麼?當他打得像這樣,他比我優秀。我有我的極限。

他有他的。今天我的極限就是那樣,而他則沒有。你知道的,當他在這場地上發揮如此,我必須要接受

他是個比我還要出色的球員。

Q. You said you didn't have a chance to practice yesterday. Were you still feeling unwell from the first day?

你說你昨天沒機會練球。從第一天之後還有感到不舒服嗎?

RAFAEL NADAL: I am perfect today.

我今天很好。

Q. But yesterday you were still a bit...

但昨天你還有點...

RAFAEL NADAL: Was three hours of match. Last hour was really hard for me. You know, playing one hour without the right conditions, physical conditions, I had the problem in my shoulder a few weeks ago at home. So I felt perfect in that.

With that problem yesterday, I wake up with a problem on the shoulder another time, so I had to work a lot yesterday on the recover on the shoulder. Seriously yesterday I didn't know if I gonna be ready to play today. I tried to practice, and I didn't had that chance.

But that's for sure. Doesn't affect my match of today because I felt perfect today. At the same time for me is a positive day today because I played without problems and I can still play and continue in the tournament and I can still have chance.

是場三小時的比賽。最後一小時對我來說很艱難。你知道的,在身體狀況不佳之下打了一小時比賽。

幾個禮拜前我的肩膀有些問題。我感覺很好。

昨天我起床後,又覺得肩膀有些問題,所以我昨天得要去做肩膀的復健。說真的,昨天我不知道是否

已經準備好今天的比賽。我嘗試要練習,而我沒有這個機會。

但那是必然的。那並沒有影響今天的比賽,因為我今天感覺很完美。同時,今天對我來說是正面的

一天,因為我在沒有問題的情況下去比賽,我還可以比賽並且繼續在這個賽事,我仍有機會。

Rachel球 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()