close

Monday, 24 January, 2011

def. [15] Marin Cilic(CRO)  6-2, 6-4, 6-3   WIN

rafaR4 

Q. How are you feeling? Do you think you're fully recovered?

你感覺如何?你認為你完全恢復了嗎?

RAFAEL NADAL:
Today I felt very good, no? I didn't sweat like the other days. So that's fantastic news
for me. The better news is I played much better than the rest of the days.

I was able to play with high intensity, very good rhythm, playing more inside the court. So play more
aggressive, changing rhythms with the slice and with the topspin, backhand. The serve worked better
today.

So, in general, I think it was a very good match for me and very important victory. So very happy
for everything.

我今天感覺非常好。我不像前幾天那樣狂流汗。所以那對我來說是很棒的消息。更好的事情是我比過去幾天

打得更要好一些。

我能夠打出高強度、有很好的節奏、打得更深入場內。所以打得更加有侵略性,用我切球、上旋球跟反拍

改變了球奏。今天的發球狀況也比較好。

所以整體上我認為這對我來說是一場好比賽,也是非常重要的勝利。所以對一切我都非常開心。

Q. Do you have any idea as to why you didn't feel that good a couple of days ago? Is it a
medical situation or just you didn't feel great?

對前幾天的不舒服你有任何想法嗎?是醫學上的狀況(健康)或只是你感覺不好?

RAFAEL NADAL:
I think so. I don't know, no? I don't have more information than that, no? You see, I
was sweating like crazy the other day. I play night session, too. So the conditions wasn't very different.

I say the other day, it's true, I playing better. When I play better, I play with a little bit more calm and
with less anxiety. For that reason, I am anxiety less.

I say the other day, too, today in the practice, I didn't sweat like the other days, too. I sweat much less.
Hopefully continue like this.

我想是吧。我沒有更詳細的資訊。你們看,前幾天我狂流汗。打夜場比賽時也一樣。所以我的狀況很不一樣。

我前幾天說過了,這是事實,我打得更好。當我打得更好的時候,我會更冷靜也不那麼焦慮的來打。因此,

我比較不緊張。

我也說過,今天在練習的時候,我也不像之前那樣流汗。我汗流得比較少了。希望能像這樣維持下去。

Q. Cilic just said he had some kind of trouble with the weather. How did you feel with
the weather, with the cold? He said it was a bit cold for him. It suited you better than him.

Cilic剛才說他對於天氣狀況有些困擾。你對這天氣狀況、對這個寒冷有什麼感覺?他說對他來說

天氣有點冷。氣溫比較適合你。

RAFAEL NADAL:
No, I didn't find that cold. Was normal condition. Is a night session. Not playing with
the sunshine, so is normal conditions.

不,我沒有覺得冷。是很正常的狀況。這是夜場比賽。比賽時沒有陽光,所以是正常。

Q. I think he was saying that because it was cold and the ball wasn't bouncing as much.

我認為他是說因為天氣冷,而球的反彈比較少。

RAFAEL NADAL
: The ball is bouncing less?

球反彈的比較少?

Q. Yes.

是的。

RAFAEL NADAL:
When is hot, the ball bounce higher.

當天氣炎熱的時候,球會反彈得比較高。

Q. He was saying it was less.

他是說反彈比較少。

RAFAEL NADAL:
He must say the ball stays lower today.

Well, in general, I think is more positive for him than for me, no? I like the high bounce. And I think for
my game is more positive if the bounce are higher. I can play with the topspin. Is easier for me to play.
Seriously, for me, I don't know if he was a little bit tired of the other day, but I am very happy how I
played. I played my best match here by far.

他一定是說今天球的位置偏低。

嗯,整體上,我認為跟我相比的話,這對他來說比較正面。我喜歡較高的反彈。而我認為以我的球風來說,如果

反彈較高是比較好的。我可以用上旋球。對我來說會比較好打。認真來說,我不知道他是否因為之前的比賽而

有點疲累,但我很滿意我今天的表現。我打出我目前為止最好的一場比賽。

Q. We'd like to know, apart from winning, what do you enjoy most about being on court? Do you
enjoy saving the breakpoints or hitting passing shots, hitting a winner?

我們想要知道,除了贏球之外,什麼是你在球場上最享受的地方?你享受在救回破發點、擊出穿越球或是

打出致勝球?

RAFAEL NADAL:
I enjoy the competition and I enjoy play well. I enjoy everything, no? I enjoy the
moments that you have to do something to play well. You have to do something to change some
situations. These kind of changes, mentality changes, I love that sometimes and other times it didn't
work a lot and you can't enjoy.

我享受競賽以及打好球。我享受所有一切。我享受在為了打好時所必須做的事情。你必須要做些什麼來改變

某些情況。有時候我愛這種改變、心理狀態的轉變,而其他時候,並沒有太多的發揮而你無法享受它。

Q. You've spoken before about the strength of Spanish sport generally. Is it special for you to
play against David in a quarterfinal here?

之前你提到過西班牙運動整體上的優勢。那對你來說,在澳網八強時對戰上David是特別嗎?

RAFAEL NADAL:
For me is not as special. For me is a very good news because one Spanish is going
to be in semifinal, so that's fantastic for our country I think. Start the first Grand Slam of the season 
having one player in semifinal. That's good news.

I'm happy for him. He's playing good. He won in Auckland. He's in quarterfinal. Is going to be a very 
difficult match. I wish him all the best. Hopefully I can play my best tennis and have good chances to win. I don't know.

對我來說並不特別。對我來說這是個好消息,因為將會有一個西班牙人闖進準決賽,所以我想那對我們國家

來說很棒。球季開始的第一個大滿貫賽事就有一個西班牙球員打進準決賽。那是個好消息。

我很為他感到開心。他打得很棒。他贏下奧克蘭冠軍。他打進了八強。將會是一場艱辛的比賽。我獻上我最大

的祝福。希望我能夠打出我最好的網球,並且有不錯的贏球機會。我不知道。

Q. You've seen a lot of him over the years, played against him a lot. You know each other's game pretty well.

你看了他比賽好多年,也跟他打了不少比賽。你們十分瞭解彼此的打法。

RAFAEL NADAL:
Well, we know each other perfect. We played a lot of times against each other. At the
same time we practiced a lot of times, no?

I think he's a fantastic player for a lot of years being in the top positions. That's very difficult to do, and
he did. So all the respect for him. I know gonna be a really, really difficult match.

嗯,我們完全地瞭解彼此。我們對戰過很多次。同時我們也一起練習過很多次。

我認為他是個很優秀的球員,因為這麼多年來他都維持在頂尖排名。那是很難辦到的,而他做到了。

所以我敬重他。我知道將會是一場真的真的困難的比賽。

Q. Is playing David going to be a tougher test of your fitness and your health compared to the match today?

相較於今天這場比賽,和David的比賽對你的體能狀態跟健康方面將會是更困難的挑戰嗎?

RAFAEL NADAL:
We will see. I don't know. Cilic is a great player. He's a very tough opponent.
Before the match, I was scared seriously. Well, scared in a good way because I know how good he can
play. Only match against him I lost 6 1, 6 3 in Beijing. I have no chances. Is true it was a different
situation for me.

But these kind of players is very difficult to play. David will be something different. We know each other
perfect. He's very good. He's No. 7 or 6 in the world. You are in quarterfinals. In quarterfinals you can't
have an easy match.

拭目以待。我不知道。Cilic是一個優秀的球員。他是個非常難以對付的對手。賽前我滿害怕的。嗯,害怕從好的

方面來看是因為我知道他能夠打得多好。我們唯一的一場比賽是在北京時,我以1-6, 3-6輸球。這真的對我

來說是個困難的情況。

但這類型的球員是非常難打的。David是不同類型。我們完全瞭解對方。他非常厲害。他是世界排名第6還第7。

現在是要打八強。在八強比賽中,你不可能會有一場輕鬆的比賽。

Q. You played many times more than five hours per match. What was your reaction when you
heard that yesterday Schiavone and Kuznetsova played 4 hours and 44 minutes in just three sets?

你打過很多場超過五小時的比賽。當你聽到昨天Schiavano跟Kuznetsova在三盤比賽就打了4小時

44分鐘時你有什麼反應?

RAFAEL NADAL:
Well, it makes it possible that there is not tiebreak in the third. Was a fantastic
match, I think, no? Is good for the sport. Sure is a good show for the tennis world.

The worst thing, the winner can be a little bit tired. But I think she has today rest, no?

之所以會發生是因為決勝盤沒有搶七。我想這是一場很棒的比賽。對網球來說是好的。這對於網球世界來說

當然是一場精彩的表演。

而比較糟糕的地方是勝方會有點疲憊。但我想她今天可以休息,不是嗎?

Q. Did you see any of that?

你有看比賽嗎?

RAFAEL NADAL:
I wasn't see. I wasn't see the match. But I heard about that. That's good. Is a
good victory, and I congratulate Francesca.

我沒有看這場比賽。但我有聽說。那是場好的勝利,恭喜Schiavone。

Q. You were capable to come back after a long match with Verdasco and play well in the final.
Many people were surprised. Do you think Francesca Schiavone can be strong enough to play
Wozniacki, or you don't think it's possible?

你能夠在和Verdasco的一場長時間比賽後恢復狀態,並且在決賽中打得很棒。很多人感到驚訝。

你認為Schiavone能夠強到與Wozniacki對戰嗎,或是你認為不可能?

RAFAEL NADAL:
Why not, no? If I did, a lot of people can do it. We will see, no? Is very personal thing.
At the same time, even the same person, you play a long match and you can be better or you can
be worse, depending on the moment. For example, I played against Andy Murray here in 2007, I think.
I played very long match in fourth round, Round of 16. I wasn't able to play in quarterfinals against
González. It happened in 2009 against Verdasco, and I was ready to play a long final, no?

Depends of the moment. You never know.

為什麼不可能?很多人都能辦到。我們就拭目以待吧。這是非常個人的事情。同時,即使是同一個人,你打

了一場長時間的比賽,妳可能會狀況更好也可能更差,要視當時的情況而定。舉例來說,像是2007年我跟

AndyMurray在澳網的對戰。我在第四輪十六強打了一場非常久的比賽。我在八強時輸給了Gonzalez。

在2009年時對戰Verdasco時也發生了,而我做好準備打了場長時間的決賽。

要看當時候的情況。世事難料。

Q. Do you find it distracting when everybody is calling out, I love you, Rafa?

當每個人都在喊「我愛你Rafa」的時候會讓你分心嗎?

RAFAEL NADAL:
No, I feel fantastic (laughter).

不,我感覺好極了(笑聲)。

Q. Are you able to block it out?

你能夠充耳不聞嗎?

RAFAEL NADAL:
No, I heard everything. But is nice (smiling).

不,我聽得到一切。但那很好(笑)。

Q. What about when the girls whistle at you and take pictures of you when you're changing your shirt?

那當你換衣服時,女孩子們對著你吹口哨並且拍照的時候呢?

RAFAEL NADAL:
That's a very good feeling (smiling).

感覺非常好(笑)。

Q. Could you tell us more about this Armani campaign? Was it a good experience? What do you
think of the pictures?

你能多告訴我們一些關於和Armani合作的事情嗎?是個好經驗嗎?你覺得拍出來的照片如何?

RAFAEL NADAL:
Was a long experience, but very good experience, no? Is always nice to know different
worlds. The fashion world is something that I didn't know before.

Yeah, was a good session of photos, long one. But hopefully the result are satisfactory, so... I worked
very hard, seriously (laughter). So, yeah, was nice. A different experience and I enjoyed.

這是個很長但是很棒的經驗。瞭解到不同的世界總是很棒的。時尚世界是一個我過去不瞭解的地方。

是的,拍照是一個漫長卻很棒的過程。但希望結果是令人滿意的,所以...說真的我很努力(笑聲)。所以,

是的,很棒。很不一樣的經驗而我十分享受。

Q. Do you find you sexy on the picture?

從照片上你有覺得自己性感嗎?

RAFAEL NADAL:
I'm not the right person to say. I always watch myself so so. But what do you think?
Do you like it?

我不是適合這麼說的人。我一直覺得自己看起來普普通通。但你覺得呢?你喜歡嗎?

Q. Yeah, I do.

是的,我喜歡。

RAFAEL NADAL:
I happy if I like it (smiling).

如果你喜歡的話,我很高興(笑)。

Q. You say it was long. How long were you one next to the other?

你說那很長。一張接著另一張花了多久時間?

RAFAEL NADAL:
Was different shootings. We talked enough about that in the past.

這是很不同的拍攝經驗。過去我們談論了夠多了。

Q. Just a question about the Hawk Eye system. Is it difficult to know when to challenge and
when not to challenge? How do you feel when you challenge and the result is that it's just in or
just out or very close?

只有一個關於鷹眼系統的問題。要知道何時挑戰與何時不要挑戰是困難的嗎?你如何感覺挑戰

時機以及落點是剛好界內、界外或是非常接近?

RAFAEL NADAL:
That's part of the game, no? Is difficult to see sometimes. But sometimes is
important point and you challenge. We'll see what's going on. When you see the ball, you are praying to
difficult the positive result for you, no?

I think is a positive thing for the sport. I think the crowd enjoys the Hawk Eye. I think that's a good really
good improve in the tennis world when the Hawk Eye came, no? I think is very positive and I enjoy
because you have your chance. That's good.

那是比賽的一部份,不是嗎?有時候很難看到。但有時候是關鍵分而你決定挑戰。我們就看結果如何。

當你看著那顆球(鷹眼播放時),你會祈禱對你會是好結果。

我認為這對網球來說是個正面的事情。我想觀眾很享受鷹眼系統。我認為鷹眼系統在網球世界是一項

好的進步。我認為是非常正面而且我很享受,因為你有了你的機會。那是件好事。

 

我認真的覺得記者都很想問關於Rafa在球出界後挑戰Cilic二發這件事

XDDDDDDDDDDDD

不過我那時候覺得比賽應該會贏就跑去煮飯,所以沒看到(茶)

Rafa瘦了,衣服變得好大件

但是汗流得少多,身體狀況應該好轉了,真是慶幸~~~~~~

不得不說,這篇中後段的訪問真的很搞笑XD

arrow
arrow
    全站熱搜

    Rachel球 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()