close

R Nadal - 24 June 2010

def. Robin Haase (NED)  5-7, 6-2, 3-6, 6-0, 6-3   WIN

2010w2R.jpg 


Q. It was a tough match for you. What were you feeling in the third set when he was
getting so many aces against you?

一場對你來說艱難的比賽。第三盤對手發出那麼多記的ACE球時,你有什麼感覺?

RAFAEL NADAL: No, was very difficult match. I said the other day after the first round second
round will be very difficult. Was like this.

Sure, I was playing well all the time. That's my feeling. But in the first set, 6‑5, 30‑Love, and
he has a good return, one double‑fault, one mistake with my forehand, he had another good
return, ended the set.

非常艱難。第一輪比完我就說過第二輪不好打,也就是如此。

我覺得整場我打得不錯。在第一盤6-5,30-0時,他回球回的很好,然後我發出一個雙發失誤,再一個正拍的

失誤,他又有一個好的回球,就結束了第一盤。 (麥擱在關鍵時刻DF了.....Please~~~)

In the second I played well. In the third I play well, but something similar. I have the match
under control, but later I saved Love‑30 in that game. I had a smash, I had not very bad smash,
but he was there, and finally I lost the game another time with very good cross forehand for him.
Unbelievable. And that had nothing to do with the return.

So just try to be there, try to be very concentrate, very focus with myself and fight all the time.
That's what I felt in the third.

And in the fourth and in the fifth...

第二盤我打得不錯。第三盤我也打得不錯,但類似情形發生。比賽在我的掌控之下,但之後在0-30落後時,我

需要保住。我有個扣殺,我的扣殺並不差,但他剛好就在那,隨即他打出一記漂亮正拍斜線球,最後我就丟掉

局。難以置信。我無法回擊那球。

所以就是試著進入狀況,試著更加專注,專心在我自己身上,並且持續戰鬥。那是我第三盤的感覺。

然後就第四盤,第五盤....

Q. Is the fact you came back from 2‑1 down give you more confidence than what you would
have gotten from a straight‑sets victory?

是否當你在盤數1-2落後下,最終取得勝利時,比直落三盤贏球帶給你更多的信心?

RAFAEL NADAL: No, I confident after the match. Before the match, I tell you I know he going to be
a very difficult opponent, because he's a big server, difficult player. On this surface, is very
difficult to stop him.

I'm very happy to be in third round because probably today was difficult.

不,我在比賽結束後感到有信心。賽前我跟你說過我知道對手不好對付,因為他有強大的發球,非常難以

應付。在草地球場上要贏他並不容易。

我很高興我能挺進第三輪,因為今天真的打得很辛苦。

Q. Going forward, does that give you a bigger boost than if it would have been a
straightforward match?

承上題,那是否給你較大的激勵?

RAFAEL NADAL: No, no, I'm very happy to win in five sets. Everybody prefers to win in three, but is
not possible a lot of times, especially in this surface because all depends on a few points.

Played probably four bad points in two sets and I lose both sets. That's the tennis like this. But
mentally I think I was perfect in the fourth and in the fifth.

我很高興能夠在五盤大戰之下勝出。大家都比較喜歡三盤贏球,但很多時候並不可能,尤其是在草地球場上,

因為可能關鍵就是幾分而已。

可能在兩盤中,我有四分打不好,我就輸了這兩盤。網球就像這樣。但我想在精神層面,我在第四跟第五盤

中,表現得很完美。

Q. You talked in Paris about the strings you're using, giving you more spin. Do you feel the
same kind of effect here on the grass with the ball?

在法網的時候,你有提到你現在使用的線,讓你能夠有更多旋轉。你覺得在草地上能跟紅土上有相同的效果嗎?

RAFAEL NADAL: Well, always the same, no? The string can help you, but you are the person, you
are the player, not the string. You play; the string doesn't play. That's my feeling.

Sure, the string can help you for moments, for maybe the string is better than the other one
because give me the chance to feel the ball more time inside the racquet. That's give me a little
bit more control.
But that's my feeling, that you are the person. You lose, you win, not the string.

效果都一樣。線能夠幫助你,但你是人、是個球員,並不是線。是你在比賽,而不是線。那是我的感覺。

當然,有時候線能夠幫助你,像是也許這條線比其他的好,因為能讓球停留在球拍上較多時間,更能

感覺球。那讓我比較能夠控制球。

但就只是我的感覺。你是人,是你在贏球或輸球,而不是線。

Q. Can you explain what happened this morning? Did you miss meeting the Queen? There's
some suggestion you weren't there.

你能解釋一下早上發生什麼事嗎?你錯過和女皇的會面嗎?有消息說你並沒有出現。

RAFAEL NADAL: Yeah, was disappointing for me. But, you know, the Club knows, Wimbledon Club
knows that before, because I have my routines before the match. I had a very difficult match,
before the match, I know going to be a very difficult match. I had to practice around 12, so was
impossible for me.

Seriously I thought the Queen was going to be in my match, and I would love to have the chance
to meet her after the match. But wasn't possible because I think the Queen left before. For me
was disappointing. I was excited to meet her. But was very important match for me, too.

是的,我很失望。但你知道的,全英俱樂部在那之前就知道了,因為賽前我有我例行公事。我有場艱難的

賽,在賽前就知道要面臨的艱難比賽。中午我必須要練習,所以我不能參加。

事實上我以為女皇會來觀看我的比賽,並且我很高興賽後有機會和她見面。但是女皇在那之前就離開了。

還挺失望的。我很期待能見她。但那也是對我來說很重要的比賽。

Q. If you had known she wouldn't be there for your match, would you have gone to meet her?

如果你知道她不會留下來看你的比賽,你會去見她嗎?

RAFAEL NADAL: No, no, because I have my routines. Before the match, is very difficult when you
have ‑‑ you don't know when you gonna play, no? You have third match. But if some injury there,
you are on court before.

I had the practice at that time, so was impossible for me to meet her at that moment, no?

不,因為賽前我有我的例行公事。我並不知道什麼時候要比賽。我是第三場。但如果有人因傷退賽,那我就

要提前上場。

我當時必須練習,所以不可能去見她。

Q. When do you prepare for the match during the day? Is it two hours before, three hours
before, when you wake up?

你是什麼時候去準備比賽呢?是賽前兩小時或三小時嗎?

RAFAEL NADAL: When I wake up, I try to wake up as late as I can when I play in the afternoon
because if not, the day is too long for me. I try to want to sleep a little bit later when I'm not
playing early in the morning, because I play a little bit later. Wake up, have a breakfast, go to
practice one hour, something like this, 45, one hour, 50. After that I have quick lunch.

Just I was in the locker room always doing my tapes, having a shower, and preparing for the
match, listen music.

如果比賽在下午,我會能多晚醒就多晚起床,因為如果不這樣,那天對我來說太長了。如果不是早上比賽,

我會想要睡晚點,因為我的比賽比較晚進行。起床,吃過早餐,會進行大約一個小時的練習,可能45、50

分鐘或1hr。之後我會很快地吃完午餐。

之後到休息室包紮我的繃帶,沖個澡,然後聽聽音樂,準備比賽。

Q. You've been in situations here at Wimbledon where your matches have been pushed back
by rain or something where you've had to play day after day after day. For John Isner, after
a match like this, do you think he has a competitive disadvantage coming into the next round
after playing three days in a row and long matches?

你曾經在溫布頓有過因雨延賽或者必須連續出賽。 像John Isner這樣,在經過一場這樣的連續三天且

這麼長時間的比賽後,你認為他在下一輪比賽,有什麼競爭劣勢?

RAFAEL NADAL: Well, was amazing, first of all. Was amazing match. Just congratulate both of
players because they did something amazing. Be focus around 10 hours, that's amazing, to not
lose the serve in all that time, no? So just congratulate both.

After that, I think the winner of the match was lucky to not finish the match yesterday because
today probably they have yesterday to recover, yesterday night. Today they didn't play as long
as they did yesterday. So they still have one day: today and play tomorrow.

Sure is a little bit disadvantage, but would be worse if they finished the match yesterday night
at 9 because they had to play today. They have more time now. But, sure, is not easy to win.
They make history, I think.

一切都不可思議。很驚人的比賽。真的恭喜他們,因為他們做了件驚人的事情。大約十個小時持續保持注意

力,不丟掉任何一個發球局,那是很不可思議的。所以就是恭喜他們兩人。

我想,那場比賽的勝方很幸運沒在昨天就結束比賽,因為能有昨天晚上恢復的時間。今天他們沒有像昨天打

麼久。所以他們今天可以休息,然後明天再比賽。

當然會有點劣勢,但如果昨天晚上九點就結束比賽的話會更糟糕,因為今天還要再比下一輪。現在有更多的

時間休息。但當然要贏下一場並不容易。我想他們寫下歷史。

Q. You said you wouldn't change your routine to meet the Queen. Is there anything or
anybody in the world that would make you change your routine?

你說你不會改變你的例行公事去見女王。世界上有任何人能夠讓你改變你的例行公事嗎?

RAFAEL NADAL: You know, I am playing in Wimbledon. Is not a joke. I love this tournament.
I have a lot of respect for the Queen. I have a lot of respect for this tournament. Always was
my dream play here. Today is a match, is a match day for me, no? So I have my things to do,
and I try to do my best what I think is the best to win the match, no? So not in that case.

你知道的,我正在比溫布頓。不是在開玩笑,我很喜歡這個賽事。我很尊敬女王,我很尊重這個賽事。在這裡

比賽一向是我的夢想。今天我要比賽,所以我有要做的事情,所以我要盡力做到最好,而我認為最好的事情就

是要贏得比賽,所以並不會改變。 

 

Highlight

 

真的有嚇了一大跳~~~(抖)

不過其實就是那唯二的BP,卻都被破掉,然後就掉了那兩盤。就是這樣而已。

怎麼看豆豆還是比對手強很多~

但這兩天真的看到好多拼球型的球員,就像主播球評說的,其實那就是他們的戰略

對抗世界No.1、No.2的球員,拼輸了沒什麼,但拼贏了,可能就一戰成名!!!!!

但豆豆的精神力真的很強

第四、第五盤的眼神跟氣勢都很驚人~~~

雖然還是贏球,但仍希望豆豆能夠輕鬆點,不要打太累

Vamos!!!!Rafa!!!!!

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Rachel球 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()