Tuesday August 30, 2011
def. Andrey Golubev(KAZ) 6-3, 7-6(1), 7-5 WIN
Q. How did you feel today?
你今天感覺如何?
RAFAEL NADAL: Well, you know, I was practicing very well during all the week. I was for sure nervous. That's normal. It's normal start the tournament like this with some nerves. And what happened today, he didn't help because he played very fast all the time. All the shots, he was trying to do a winner in almost every shot. So it was difficult for me to find the rhythm. Yeah, but it's a positive start winning in straight sets, even if was unbelievable that I won straight sets. But is a victory in straight sets. So happy for the victory. Happy to come back here New York. I think I didn't play that bad. But the mental part was positive tonight. The tennis for sure can improve. I have to play a little bit more inside the court. But I am confident I can do it.
嗯,你知道的,我這一整週練習狀況非常好。我當然緊張。那很正常。像這樣有些緊張地開始賽事是正常的。
今天的狀況是他沒幫上忙,因為他打得一直打得非常快。所有擊球,他幾乎每一球都試著要打出致勝球。所以
對我來說要找到節奏是困難的。是的,但是直落三盤贏球是正面的開始,即使我能直落三贏球不可思議。但是
能直落三贏球是場勝利。所以很開心。我很高興回到紐約。我想我沒有打得那麼糟。但今天晚上在心理方面是
正面的。網球肯定是會進步的。我必須要打得更進到場中。但我有信心我可以辦到。
Q. Are you concerned at all about your serve? You were broken five times the whole tournament 2010, six times tonight.
你關心你的發球嗎?你在2010整個賽事中被破發了五次,而今晚就被破發六次。
RAFAEL NADAL: Is impossible to win this year (laughter). No, I am joking. Sure, the serve was important part of my game last year. But the serve help me a lot to win the tournament, but I won the tournament because I was playing fantastic from the baseline. So my game is from the baseline. I never gonna be a big, you know my serve never going to be huge, I know that. But I can improve my serve, and that is what I am doing. Today I lost my serve six times. In my opinion, was not a fault of my serve. You know, was a fault that he was returning very fast all the time. Sometimes I hit the very good serves, 126, 128, and the ball came back unbelievable fast, no? And, you know, I was enough fast I was not enough fast to play aggressive with the forehand. That's because I was a little bit more nervous. But that's the sport; that's the game. I lost six time the serve. Was not my serve, the fault.
今年不可能贏了(笑聲)。不,我開玩笑的。當然發球在去年是我技術中很重要的部份。發球對我贏下這個賽事
有很大的幫助,但我贏下美網是因為我在底線的絕佳表現。所以我的球風是源於底線。我從來不是個發球大砲,
你知道的,我的發球從來不是很強大,我是知道的。但我可以改進我的發球,而那是我所做的。今天我失去六次
發球局。就我看來並不是發球的問題。你知道的,是他一直回擊得非常快。有時候我擊出非常優異的發球,126、
128英哩,而回球來得快的難以置信。你知道的,我不夠快到能用正拍打出有侵略性的球。那是因為我有些緊張。
但那就是運動;比賽就是如此。我失掉六個發球局。問題不在我的發球。
Q. So you're not worried?
所以你不擔心?
RAFAEL NADAL: You know, I cannot be worried today having two days off winning the first match. If I won today, I cannot go to sleep tonight, tomorrow, I not worried. I happy I'm through. I didn't play a lot this summer. You know, I have a fantastic week of practice here. I was practicing really well, much better than in the previous tournaments. It's normal start like this. It's normal start with doubts, with more nervous. The confidence didn't came like this (snapping fingers). You have to find your confidence. The confidence is spending hours on court, competing better, winning matches. Today was one of the matches. I am very happy to be through, and I am happy to be playing better. We'll see if I am ready to make this improve that I will make.
你知道的,我不能在今天贏了第一場比賽,有兩天休息的狀況下擔心。如果我今天贏球,我今晚無法去睡覺,
明天我不會擔心。我很開心我晉級了。我今年夏天沒有打太多比賽。你知道的,我在這裡練習了很棒的一週。
我的練習狀況真的很好,比之前幾個賽事要好得多。像這樣開始是正常的。有雙發失誤、比較緊張是正常的。
信心不會像這樣(←彈手指) 就有。你必須找出你的信心。信心建立是要花時間在球場上、有更好的競賽、贏下
比賽。今天就是其中一場比賽。我非常高興能夠過關,而且很高興能打得更好。拭目以待看看我是否準備好改進
這一點。
Q. How do you find the court? Federer said they are slow. What is your impression?
你怎麼看這個場地?Federer說很慢。你的觀點如何?
RAFAEL NADAL: I cannot say. I see the court very similar than last year. That's my feeling. But everybody have a different feeling. When you arrive to one tournament, for one court the court is very fast, for another court the court is not that fast. It depends how you're playing and your feelings. And your feelings are not the same every year. So your opinion on how you see the court depends how you're moving, how you're playing, you know. My feeling is the same.
我說不準。我覺得跟去年的球場非常類似。那是我的感覺。但每個人都有不同的感覺。當你抵達一個賽事的時候,
對一個球場來說,這個場地是非常快的,而對另外一個球場而言,這個場地就不那麼快。取決於你打得如何以及
你的感覺。而你每年的感覺不會都一樣。所以你對球場的觀點也決定在你的移動狀況、你的打法,你知道的。我
感覺是一樣的。
Q. How are you moving and how are you playing then?
那麼你的移動狀況如何,你打得如何?
RAFAEL NADAL: I already talk about that 10 minutes. I said I had fantastic week of practice. Today I played with more nerves. Today I played nervous. That's normal thing. You know, I lost few matches this summer. Even if I had a fantastic season before, had tough loses in finals. But this summer I didn't play a lot, so the confidence is not arriving fast. Especially if you don't win a lot of matches in the last tournaments, even if I was practicing very well, for sure that's not enough. Important thing is have victories like I had tonight.
我已經談了十分鐘。我說我有一週不錯的練習。今天我打得比較緊張。那是正常的。你知道的,我今年夏天輸了幾場
比賽。即使我在那之前有很棒的球季,在決賽辛苦的輸球。但今年夏天我打得不多,所以信心來得不是很快。尤其是
如果你沒有在前幾個賽事贏很多比賽的話,即使我練習狀況非常好,那肯定是不夠的。重要的是要像我今晚一樣取得
勝利。
Q. You play against Nicolas Mahut next round. Are you ready to play 10 hours against him?
你下一輪要對上Nicolas Mahut。你準備好要跟他打上十小時了嗎?
RAFAEL NADAL: I am not ready to play 10 hours. That's not going to happen. That's only in very special situations, in very special matches between two big serves. He will break me before.
我沒有準備要打十個小時。那不會發生。那只會在非常特別的狀況下,在兩個發球大砲之間非常特別的比賽。他會在那
之前就破發。
Q. How much does it help your confidence that tonight on the biggest points you came up with your best shots?
今晚你在重要關鍵分時使出你最好的球路對你的信心有多大的助益?
RAFAEL NADAL: I had a few good passing shots in important moments and to save set points in the second. You know, in the match point, I had a very good passing shot, too. In the breakpoint in the first set, I think backhand down the line I had a good one, too. I hit it, a good shots. I think I hit a good shots but not enough, no? I think I hit a fantastic shots for a moments, but I didn't hit six, seven, eight points straight good shots, moving around, hitting forehands. The opponent didn't help me. That's the true. I didn't play like this. For sure, always when you are finding problems, always the problem is here; it's not the opponent. But for sure the opponent was playing very fast. You know, the ball never came like this. The ball always came like this (indicating very fast). It was difficult to try to hit four, five forehands in a row. Especially when you are a little bit nervous, your movements are a little bit slower. That's what happened.
我在重要時刻有幾個不錯的穿越球,並且救了第二盤的盤末點。你知道的,在賽末點,我也有一個非常棒的穿越球。
在第一盤的破發點,我想我也有一球反拍落在線上。我打了漂亮的一球。我認為我打出好球但並不夠,不是嗎?
我想我在某些時刻打出一球好球,但我沒有連續擊出六、七、八分好球、四處移動、擊出正拍。對手沒有幫到我。
那是事實。我沒像這樣去打。當然,一向是在你發現問題的時候,問題一直在這裡;並不是妳的對手。但當然對手
擊球非常快速。你知道的,球從來不會像這樣來。球一向是像這樣 (意旨非常快速)。很難連續擊出四、五個正拍。
尤其是當你有些緊張,你的移動會比較慢。情況就是這樣。
Q. You said the other day, talking about Cincinnati, that you didn't want to discuss the backhand because you had the burns on your fingers. Tonight it seemed like you were having problems getting some length on the two handed backhand. Are the fingers okay?
你之前說過,談到辛辛那提,你不想討論反拍,因為你的手指燙傷了。今晚似乎你在雙手反拍時有點
問題。手指還好嗎?
RAFAEL NADAL: The fingers are much better. Is not hundred percent okay, but are much better. So the problem is not the blisters right now. I am happy how I hit the backhand. Is just the problem of position to hit the backhand more inside the court, to play the backhand with a little bit more confidence, because I was doing really well during the previous week. Hopefully for next match I will do it much better. That's the way. The people forgets a lot of things, but last year my first match was really bad. That's the true, even if I didn't lose my serve, but I played bad against a similar opponent than today. He played very fast. Was different situation, but is very difficult to start one tournament playing very well from beginning. I am not saying that I will play fantastic next days, but I am confident that I can do it better.
手指好多了。並不是百分之百ok,但好很多了。所以現在問題不是手上的水泡。我很滿意我的反拍。只是打反拍
時的位置要更進到場內,有更多的信心來打反拍,因為我在前一週做得不錯。希望下一場比賽我會做得更好。就是
那樣。大家忘記了很多事,但去年我首場比賽真的很糟。那是事實,即使我沒有失掉發球局,但我對上一個跟今天
類似的對手時打得並不好。他擊球非常快速。是不同的情況,但要在賽事開始就打得非常好是非常困難的。我不是
說我接下來幾天會打得很精彩,但我有信心會我可以發揮得更好。
Q. You always put on awful lot into your practice sessions. Do you think you perhaps practice with even greater intensity and longer before this championship than you have for many championships just because you needed to get some more time on the court?
你總是有相當大量的練習時間。你認為在這賽事之前你的練習可能會比很多賽事的強度更強、時間
更長,是因為你需要更多在球場上的時間嗎?
RAFAEL NADAL: My feeling was my movements during Montréal and Cincinnati wasn't perfect, and that was the biggest issue for me, no, to improve. And I practiced hard. I practiced with positive attitude all the moments. Seriously, I'm very happy. I arrived here, I started to practice here on Monday, and since the first day that I was practice here, my feelings was much better than the previous tournaments. I think the conditions help me little bit more. But, you know, I didn't win a tournament. I didn't win a lot of matches. But I practiced during that two weeks with top level players. So that's, for sure, help me to be in better conditions to arrive here. And, for sure, that's going to improve. But I practiced at home three days, four days maximum before Montréal. Always is tough at the beginning.
我感覺是我在Montreal和Cincinnati時的移動狀況並不完美,那是我最需要改進的課題。而我努力練習。我無時無刻都
帶著正面的態度在練習。認真地說,我非常開心。我抵達這裡,星期一開始練習,而從第一天在這裡練習開始,我感覺比
在前幾個賽事時好得多。我認為這個環境對我所些幫助。但你知道的,我沒有贏下一個賽事。我沒有贏太多比賽。但我在
那兩週和頂尖球員一塊練習。所以那當然有助於我以更好的狀態來到這裡。而當然那會有所進步。但在Montreal之前,
我在家裡最多練習三、四天。開始總是艱難的。
Q. It hasn't been that long time wise since you won Roland Garros. You've talked a lot about confidence. If you think back to how confident you felt after that, where you were coming in here, was it a radical difference?
你贏下法網並不是太久之前的事。你談了很多關於信心的事。如果你回想你在法網之後多麼有信心,跟你來到這裡
相比,在根本上有什麼差異?
RAFAEL NADAL: You know, one player did fantastic probably very difficult to do it better was Djokovic. And I did very well. That's what happened. The confidence is just because I didn't practice enough, is just because for sure when you are having tough loses like the final of Wimbledon, your illusion goes down a little bit and you need to recuperate that after. I am playing with very high illusion here, high motivation. But, you know, I need time. Everybody knows it's not easy to lose five finals this year. And at the same time I am happy that even if I was losing that finals, I was keep doing well. I lost the final, but next week I was in another final and next week in another final. Wasn't big mental problem for me. I accepted really well the loses during the season. But for sure after Wimbledon I had to stop for one month, not play tennis. The illusion always after long season for me since Indian Wells to Wimbledon, you know, is the body stays tired, the mental part stays tired. I played all the matches during this part of the season, all the finals, and losing a few ones. So the mental part is tough and the physical part is tough, too. That's why I had to stop and I need to come back. And that's what I am doing.
你知道的,一個球員有優異表現,就是Djokovic,或許很難做得比他更好。我也打得非常好。就是這樣。信心只是因為
我練習得不夠,是因為當然在你有過像是溫網決賽那樣煎熬的輸球之後,你的信念會有點下滑,而之後你需要恢復它。
我以高信念、高動力在這裡比賽,但你知道的,我需要時間。每個人都知道在今年輸掉五個決賽並不輕鬆。同時我很高興
即使我輸了決賽,我仍持續表現得不錯。我輸了決賽,但下一週我打進另一個決賽,下一週又在另一個決賽。對我來說
並沒有太大的心理問題。我相當能接受這個球季的失敗。但當然在溫網過後,我必須休息一個月不打網球。在冗長的球季
之後,從印第安泉到溫網,你知道的,身體跟心理會疲憊。我在這一段球季打了所有比賽,所有決賽,並且輸了幾場決賽。
所以心理層面是堅韌的,體能部份也是剛強的。那就是為什麼我必須停下來以及我需要回來。而那就是我在做的。