close

Y. Lu - 28 June 2010

def. [5] Andy Roddick(USA) 4-6, 7-6(3), 7-6(4), 6(5)-7, 9-7   WIN

2010w4Lu.jpg 

 

Q. You played him twice before. What was the difference?

過去你跟他交手過兩次。這次跟之前的比賽有什麼不同? 

YEN‑HSUN LU: I think for me I know he's very tough on grass because he has big serve. And I
don't think I'm doing different than last time. But I just show my serve when I was in trouble or
when I in tough situation, I don't overplay.

So I have to stay with him because last two match, sometimes in the pressure, I overplay
because I want to make a winner.

But today I just take a time, serve regular, and stay with him, try to find a chance and to win
the set, set by set, set by set, until end, I shaking hand and I win. Yeah, I just don't think.

對我來說,我知道他在草地上非常強悍,因為他有很強力的發球。我不覺得我和之前做的不同。

但我就是在面臨危機的時候發揮我的發球,沒有急著求勝。

所以我必須盯著他,因為前兩場比賽有時候在壓力下,我會急著想要打出致勝球,反而打過長。

但今天我就是慢慢來,正常地發球並且緊盯著他,試著找到機會贏下那一盤,一盤一盤來,直到

比賽結束。我的手都在發抖了,是的,我贏了。

Q. When it was leveled at two sets each, was it psychologically tougher for you then?

當盤數到二比二平手的時候,你心理壓力有比之前還大嗎?

YEN‑HSUN LU: I mean, yes. This question, for me, the fourth set I have a chance. I have 3‑1.
The dropshot, I come in. I still thinking when I was going to the final set. I just tell myself, I
have to fight. Because I know in the fifth set, there is no tiebreak, and he has better serve.

So I just tell myself, If I can stay longer, longer, longer, then probably something happens. And
finally then I waited last chance to close the match.

But I tell you, fifth set, I don't believe I can win because he's better server than me.

是的。對我來說,第四盤我有過機會3-1領先。但我錯失了。直到最後一盤我都還在想那個機會。我就

只是告訴自己,我必須戰鬥。因為我知道在第五盤是long game沒有搶七,而且他的發球比我好。

但我告訴你,我自己都不敢相信第五盤我能贏,因為他發球比我好。

Q. You didn't believe?

你不相信?

YEN‑HSUN LU: No, I mean, for chance, I don't believe. But I just tell myself, Even I don't believe,
I have to fight, yeah.

不,我的意思是,我不相信我有機會能贏。但我就只是告訴自己我必須戰鬥,即使我不相信。

Q. What were the emotions like for you after the match? You won, sat down in your chair. What
was going through your mind after the victory?

賽後你贏得比賽,你坐在椅子上,你的腦袋閃過什麼念頭,有什麼感覺?

YEN‑HSUN LU: Yeah, I mean, for me, because I really thankful for my family. Also because I'm
really upset because my father's already pass away. I make this result. I'm really proud myself
to share this victory with him in the sky. I hope he see this match.

So in that moment, I just sit and tell myself, I done it. I done for my father. I done for myself also.
I done for all the people support me, yeah.

我很感謝我的父親。在我父親過世的時候,我非常地沮喪。我很驕傲我辦到了, 我很希望能夠跟天上

的父親分享我的勝利。我希望他有看到這場比賽。

所以在當時,我就是坐在那邊並告訴自己,我做到了,為了我的父親,也為了我自己。為了支持我的

每一個人。

Q. May we ask when your father passed away?

我們能請問你的父親何時過世的嗎? 

YEN‑HSUN LU: Is 2000, when I turned professional, that year.

2000年,我剛進入職業的那一年。 

Q. So now having achieved the best result of your career, how far do you think you can go here?

現在你創造了你生涯目前為止最佳成績,你認為你能夠在這個賽事走多遠?

YEN‑HSUN LU: Right now, I just want to say I want to have good sleep tonight. I know the next
opponent is Djokovic. Also is very great players. I don't know how far I can play. I cannot tell you.
But I can tell you if I have a chance to step on the court, I will fight in the end, yeah.

現在我只想要晚上好好睡一覺。我知道下一場要對戰Dovak Djokovic。他也是一個非常優秀的球

員。我不知道我可以打到哪裡。我沒辦法告訴你,我只能說只要我有機會能夠站在球場上,我就會

戰鬥到最後。

Q. Is it true you call yourself Randy because your English teacher could not pronounce your name?

你叫自己Rendy的原因真的是因為你的英文老師無法正確發音你的名字嗎?

YEN‑HSUN LU: Yeah, you know, because in Taiwan is difficult. Is not difficult, my name, to
pronounce. But the English teacher, they want us to get American style, have the English name,
to go into the English class feeling. So that's why they ask us to pick out the name from English.

So that's why I pick. But I don't know the meaning, actually (smiling).

是的,你知道的,因為中文不好發音。並不是我的名字很難發音正確,而是對英文老師來說,他們希望

我能夠融入英文學習環境裡,要有有自己的英文名字。所以我就選了這個名字。

所以原因就是這樣,但事實上我不知道它的意思。(笑)

Q. Do you want to know?

你想要知道嗎?

YEN‑HSUN LU: No. Better not, yeah (smiling).

不,最好不要。(笑)

Q. How long have you been working with Mark Woodforde and how much has he helped your game?

你跟Mark Woodforde合作多久了,並且他對你的球風有多少幫助?

YEN‑HSUN LU: I mean, had very good experience with him last year. I mean, last year I have
really bad virus with me for one‑and‑a‑half months, and also my immune system, even after I
recover, I still really not in the good shape.

So when I work with him, my body's not really ready for it. But he give me a lot, you know, come
to the net, and also some strategy, slice, approach. I mean, also he tell me some experience what
he done before, when you play in a match, what you think. So is really help for when I work with
him for two months, yeah.

去年和他有很多非常好的合作經驗。我意思是,去年有一個半月的時間我生了重病,我的免疫系統也受到

感染,即使之後我康復了,我始終沒有真正的回到很好的狀態。

所以當我跟他開始合作的時候,我的身體還沒有準備好。但他教了我很多,你知道的,像是來到網前,和

一些策略,像是切球,上網。我意思是,他告訴我很多他過去的經驗,像是比賽的時候該怎麼想。所以跟

他合作的那兩個月對我的幫助很大。

Q. What was his advice? Did you speak to him today?

他給了什麼建議?你今天跟他講話了嗎?

YEN‑HSUN LU: Actually, I meet him, like we went to the practice court, he is also practicing for
this week. I was just say hi. He tell me, Well done. But we didn't really spoke about the
tournament match.

事實上我們有見面,今天我去球場練習的時候,他也在練習。我只有跟他打招呼。他告訴我,我做得很好。

但我們並沒有談到比賽。

Q. Did your father teach you to play tennis? Was he involved in tennis?

你父親有教你網球嗎?他自己是否也打網球?

YEN‑HSUN LU: He start to learn together. We learn tennis together. When I was going to high
school, also he spending a lot of time, too. He's not real coach, but he spend a lot of time to
drive me to the coach, to the tennis coach, to the school. He's take care everything.

And also when I was ‑‑ before he was always planning which direction I should go, I should go
to school or keep going professional. In the moment, he pass away.

So I'm just upset that I done, and he didn't with me. That's why I'm just very sad about this.
But today I think he's here and he also very happy for me, yeah.

他跟我一起學。我們一起學習網球。當我高中的時候,他也花了很多時間練習。他並不是真正的

教練,但他花了很多時間載我去學校,去練球。他處理大大小小的事情。

而當我正準備決定我未來的方向,到底我要繼續升學還是要轉職業的時候,他過世了。

所以我很遺憾當我成功的時候,他卻不在我身邊。但我想,如果今天他在這裡,他也會為我高興。

Q. When you beat Andy Murray at the Beijing Olympics, he said later that he was jetlagged and 
did not prepare properly. Does that make this win the best of your career?

當你在北京奧運擊敗Andy Murray之後,他說他有時差而且沒有準備好。那是否使得今天這場

勝利成為你職業生涯中最棒的一場?

YEN‑HSUN LU: I think every win is different in my career. I mean, of course, Andy's‑‑they're
both Andy. Andy Murray's good players. But probably he has some problem. I knew I play good
tennis against him, and I beat him.

I cannot tell you next time I play him, I have to win, I have to beat him, because he's very good
players. I just find the chance to beat him.

And today the match, also in the match, I tell my coach, I say, I don't care about if win or lose,
but I just want to fight in the end. Then things happened.

我認為每一場勝利都是不同的。我意思是,當然,Murray是個很棒的球員。但也許他遇到些問題。我知道

當時對戰他的時候我打得不錯,所以我擊敗他。

我不會說下一次我再對戰他的時候,我能夠打贏他,因為他是個很厲害的球員。我只是要找到擊敗他的機會。

至於今天這場比賽,我跟我的教練說:我不在乎今天我贏還輸,我只想要戰鬥到最後。而事情就發生了。

Q. How difficult is it to play tennis in Taipei? Did you have economic support only from the family?

在台北打球有多辛苦?你的經濟來源是否只來自於你的家庭?

YEN‑HSUN LU:
The beginning, family supporting. After, when I play till now, there's some
sponsor to support us. But when I kid, family support.

剛開始的時候只有家人的支持。之後就有一些贊助商的支援。但當我還是小孩子的時候,只有家人的支持。

Q. What was your family doing, your family business?

你家人從事什麼樣的職業?是做什麼生意的?

YEN‑HSUN LU: My father doing, he's selling the chicken, not the meat, but the live chicken. So
they sell the chicken, send it to the farm or something. After, they kill and become the meat. So
I can catch a chicken. I can show you. Yeah, serious. I can catch a chicken (smiling).

我的父親是在賣肉雞,是活生生的雞,不是雞肉。所以他們是在賣肉雞的,把雞群們送到農場或其他地方。

之後再宰了他們。所以我能夠徒手抓雞,我可以示範給你看。我認真的喔,我可以抓雞。(笑)

Q. Can you elaborate on that? Was this like a chicken farm where your dad worked? Did you 
work with him there?

 你能夠詳盡說明嗎?意思是你父親在養雞場工作,而你會跟他一起在那工作嗎?

YEN‑HSUN LU: I tried few times. But I don't really like because smell really bad. But I know is very
tough work. They always working between 1:00 in the morning to 6:00 in the morning, like very
early. That time the chicken cannot run away because they cannot see.

我試過幾次,不過我並不大喜歡,因為那裡很臭。但我知道那是個很辛苦的工作。他們總是從凌晨1點開始工

作到早上6點,非常早。那個時間雞不會亂跑,因為牠們看不到。

Q. They were wild?

牠們是放養嗎?

YEN‑HSUN LU: Yeah. No, but still they can run. They just put in the box or something. You have to
catch them into the box. If the people want some kind of chicken, you need to separate.

不是,但牠們還是會跑。牠們被關在籠子裡面。你必須要把牠們抓進籠子。如果有人需要某些種類的雞,你

需要分門別類。

Q. Roddick talked about how your serve seemed a lot tougher for him today than when you've
played him in the past. Is that a part of your game you've worked on specifically? How might 
you be a different player today?

Roddick說他認為你今天的發球似乎比過去對戰時,還要難以回擊。那是你球風裡特別下功夫的部份

嗎?你今天如何使自己成為跟過去不同類型的球員?

YEN‑HSUN LU: I mean, I think these tournaments improve my serve, especially like in the tough
situation I make more first serve in. And also doing good serve is also physical‑wise because,
like before the tournaments, I hire Argentina condition coach.

We training really hard for three‑and‑a‑half weeks to prepare these tournaments. And also he
used the new system, it is different training program, that make me for my leg a little bit
stronger.

So I can jump higher, I can serve better. That I think is better than last few times I play him, yeah.

我認為我的發球在這個賽事中進步很多,特別是是在面對危機的時候,我盡可能讓我的一發進球率提昇。

並且我的發球進步跟我的體能也有關係,因為在這個賽事之前,我請了阿根廷籍的體能教練。

我們為了準備這個賽事做了三週半的魔鬼訓練。並且也使用了新的系統,完全不同的訓練課程,那使得我的

雙腿更加強壯。

所以我能夠跳得更高,有更好的發球。我想那是我比前幾次跟他對戰時還要優異的原因。

 

 

5th set highlight


 

贏球的那一刻!!!

 

 

 

 

 

昨天晚上,我感動了Q____________Q

當盧彥勳拿下賽末點的時候,我一直尖叫,然後就哭了~

 

其實網球在台灣並不是一個很多人在follow的運動,相較於籃球或棒球

特別是在網球這個世界,亞洲人因為身材條件,比較少有很優異成就的人出現

男網這個現象更是明顯

所以,真的,我想很少有人關心盧彥勳吧(我指得是沒在注意網球的一般民眾)

台灣人大多數也只記得詹莊在澳網的女雙亞軍

 

其實賽前很少會有人相信盧彥勳能夠打贏這場硬仗

畢竟對手是世界第7重砲手A-rod,去年A-rod還是溫網亞軍

怎麼看,盧彥勳要贏得機會都不大

但球是圓的,Nothing is impossible

他做到了!!真的做到了~

WHAT AN INCREDIBLE MATCH!!!!

盧彥勳為台灣的網球寫下新的一頁,甚至他還在往前挑戰~

 

看了網球這麼多年,也許比Sampras拿下n座大滿貫還要令我感動吧

畢竟盧彥勳就像在我們身邊的一個人,一個台灣的認真好選手

 

盧彥勳加油!!台灣網球加油!!

下一場要對上Nole,希望盧彥勳可以繼續創造歷史~~~Gogogo

arrow
arrow
    全站熱搜

    Rachel球 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()